– Я подумаю, как лучше поступить с этими документами. А что касается вас, то пока легенда будет следующей: узнав о смерти Бобби, вы приехали забрать свои вещи у него из трейлера. Вещи эти никакой ценности не представляют и ни малейшего отношения к расследованию не имеют, – смерив Зиглера холодным взглядом, произнесла Дэнс и прибавила: – Но вы по-прежнему подозреваетесь в двух убийствах и одном нападении.
– Когда Бобби погиб, я был в Кармеле, в гостинице.
– Кто-нибудь может подтвердить ваши слова?
Барри на мгновение задумался.
– Я был один… Горевал. Меня покинула еще одна звезда. В тот вечер я говорил только с женой, а точнее, с ее автоответчиком, – произнес Зиглер и с горестным надрывом спросил: – Сойдет за алиби голосовое сообщение от рыдающего, точно десятилетнее дитя, мужчины о том, что все пропало и карьере конец?
– Посмотрим. Может, и сойдет, – отозвалась Дэнс.
– Так что, это не битловские песни? – спросил у Дэнс явно разочарованный Арутян. Таких сильных эмоций за все время их знакомства он еще ни разу не выказывал.
– Похоже, что нет.
Кэтрин позвонила своей подруге Мартине, помогавшей ей с музыкальным веб-сайтом, и обратилась к той за консультацией. Но даже Мартина, обладавшая поистине энциклопедическими познаниями в музыкальной индустрии, прояснить ситуацию сразу не смогла. Ей понадобилось время, чтобы навести справки, но потом она все-таки подтвердила слова Зиглера. Некоторое время назад слухи о неизвестных песнях Ливерпульской четверки и вправду имели место быть, но в конце концов все успокоились и единодушно решили, что слухи эти – не что иное, как очередная выдумка.
В тревожно мерцавшем свете проблесковых маячков Дэнс, Арутян и Стэннинг стояли возле гостиницы «Ред руф инн» и молча дожидались, когда О’Нил закончит телефонный разговор.
«Господи, эти красно-синие огни меня с ума сведут! – подумала Кэтрин. – Но выключать их нельзя – такова процедура ареста».
Наконец Майкл убрал мобильник и подошел к остальным.
– С его алиби все в порядке. Мобильный оператор подтвердил слова Зиглера. В то время как Бобби корчился в предсмертной агонии в оркестровой яме, Барри действительно рыдал, словно дитя, в гостинице в Кармеле – а это в двух часах пути от концертного зала во Фресно.
– Какого черта он забыл тогда в трейлере Бобби? – спросил Арутян.
– Похоже, хотел забрать какие-то свои вещи, – ответила Дэнс, пожимая плечами. – К расследованию дела это никакого отношения не имеет. Я ему верю.
О’Нил изумленно воззрился на нее.
«Неужели язык тела выдал меня? – подумала Кэтрин, стараясь сохранять невозмутимость. – Ну, впрочем, ничего удивительного. Майкл знает меня как облупленную!»
– Что ж, на нет и суда нет, – отозвался Деннис. – Арест невиновного за преступление, которого он не совершал, – еще большее преступление.
Дэнс проводила взглядом Арутяна. Тот подошел к патрульной машине, сказал что-то Зиглеру и освободил его. Судя по затравленному взгляду Барри, полицейский сделал ему какое-то строгое внушение. Продюсер, потирая запястья, забрал сумку для ноутбука и ретировался в гостиницу.
Завещание, прочие документы и письма Дэнс решила отдать Кейли. Пускай сама решает, что делать с ними дальше.