– Что ж, это возможно, но займет некоторое время. Я сейчас распоряжусь, – отозвалась Дэнс.
«Если только телефон не сгорел вместе с ней в том сарае». – Но этой мыслью Кэтрин, конечно же, ни с кем, а уж тем более с Кейли, делиться не собиралась.
Дэнс как раз инструктировала Ти-Джея Скэнлона, с кем из мобильных операторов надо связаться и что именно выяснить, когда из прихожей раздался голос Дартура Моргена:
– Еще одна машина к дому приближается! Да что за напасть?
Кэтрин, готовая ко всему, замолкла на полуслове и прислушалась.
Спустя мгновение хлопнули дверцы, взревел мотор, и гравийная дорожка захрустела под колесами удаляющегося автомобиля.
Парадная дверь распахнулась, и порог особняка переступили женщина лет тридцати и симпатичная светловолосая девочка лет шести, в розовом платьице. Не обращая ни на кого внимания, малышка подбежала к певице, крепко обняла ее и воскликнула:
– Тетя Кейли, смотри, что у меня есть! Мы были в таком прикольном музее! Это плюшевое мамонтово дерево!
Кейли представила сестру Кэтрин Дэнс. Та улыбнулась Сью Санчес и поспешила к двери, чтобы увидеть удаляющийся ярко-красный «бьюик» Эдвина.
– Это он, – шепнула Кейли, выглядывая из-за плеча подруги. Девушка изо всех сил старалась сохранять спокойствие, дабы не напугать Мэри-Гордон.
Тем временем Сью равнодушно обняла отца, дружелюбно поприветствовала Шери – в отличие от Кейли, старшая сестра никакой неприязни к четвертой жене Бишопа не испытывала – и спросила:
– Что за шумиха с полицией? Это из-за Бобби?
Кейли злобно зыркнула на отца и елейным голоском заговорила с племянницей:
– Золотце, пойдем посмотрим новые игрушки, которые я тебе приготовила!
– Ура! Тетя Кейли, а где Фредди?
– Фредди на конюшне у дедушки. Вы скоро поедете туда с мамой. Ты по нему соскучилась?
– Я очень люблю Фредди, но тебя еще больше! Можно мы будем долго-долго гостить у тебя?
– К сожалению, милая, я редко здесь бываю. Лучше я сама буду приезжать к вам вместе с дедушкой, договорились?
– Хорошо.
– Пойдем со мной.