Герой по имени Кигус

22
18
20
22
24
26
28
30

Еще один человек стоял во главе стола. У него была подтянутая фигура с могучими плечами. Нельзя было сказать, что он был высоким, но и низким его не назовешь. Коротко подстриженные черные волосы его украшала золотая корона, а лицо — слегка отпущенная борода. Поверх доспеха с позолотой была накинута пурпурная мантия с меховым окладом. Это и был король Вильгельм I, чей суровый взгляд был устремлен прямо на героя.

— Так это ты, сэр Кигус с Горной равнины? — со сталью в голосе спросил он.

— Так точно, ваше высочество!

— Ой, ой. Надо говорить величество! — тут же прошептал дух приключений.

— Да, он издевается, — вдруг вскочил со своего места какой-то здоровяк. Он был таким огромным, что в его доспехи можно было засунуть двух других рыцарей, — Я вам говорю! Этот проклятый ублюдок вздумал шутить! — он с силой стукнул кулаком по столу, да так, что тот аж подпрыгнул. Кигус испуганно отшатнулся, однако рыцарь продолжал, — этот гад сидит за горами и знает, что с его владений нечего взять. Он знает, что никто не захочет перелезать через этот Западный Хребет, только ради того, чтобы устроить ему взбучку!

— Поддерживаю лорда Арьеста, — отозвался со своего места другой рыцарь. Этот был седым, с длинной бородой, — клянусь, если бы кто-нибудь из наших мест решил не явиться на зов короля, то мы бы уже давно вздернули его в его же замке! А этот, смешно сказать, лорд, прислал к нам одного из своих крестьян! Да еще и объявил его рыцарем!

— Успокойтесь, господа, — воскликнул король Вильгельм I, — помимо всего прочего, лорд Альтур упомянул одну деталь…

— Прошу прощения, ваше величество, — тут же воскликнул старик, — я тоже видел письмо. И эта выдумка про дракона…. Нет никаких доказательств этому! Позвольте, он прямым текстом пишет вам, что у него есть некая часть дракона. И, будь он проклят, предлагает нам самим съездить к нему и убедиться в этом! Где же это видано, чтобы король сам ехал к своему вассалу!

— Я понимаю ваше недовольство, лорд Гродельт, — начал король, — так. Помолчите лорд Арьест. Но до нас дошло много слухов об этом событии. А слухи редко возникают на пустом месте. Что ж, давайте спросим у самого сэра Кигуса, — тут он обратился к герою, — правда ли, то, что вам удалось убить дракона?

— Это чистейшая правда, ваше величество, — отозвался тот.

— Дракона?

— Да.

— И как вам это удалось? — король с заинтересованностью уставился на несчастного.

— Я вышел на охоту за ним…. — Кигус облизнул пересохшие губы, стараясь продумать свою речь, — я застукал его в сумерках. Они плохо видят в это время. А затем начал заманивать в ловушку. Там были две скалы, склонившиеся к друг другу… вот так, — тут он попытался изобразить это руками, — когда он погнался за мной, я загнал его в эти скалы. Он ударился о них головой и грохнулся на землю. А потом я рубанул ему мечом по шее и вот всё, ваше величество.

— Какая великолепная история, — похвалил его король, — а что за трофей вы принесли своему лорду?

— Я принес ему зуб.

— Зуб, господа, — воскликнул Вильгельм I, а затем поднял со стола бумагу и зачитал:

— «В качестве доказательства совершенного подвига, сэр Кигус предоставил мне зуб дракона. Поскольку, проживало создание на вверенных мне землях, то оставляю за собой право сохранить у себя столь важный артефакт. Если, ваше величество, пожелает взять с меня налог за сию вещицу, то обязуюсь выплатить положенную сумму. А также обязуюсь предоставить сей предмет в качестве доказательства, коли ваше величество посетит наши гостеприимные земли….». Думаю, что подвиг всё же имел место быть.

— Хорошо, — кротко кивнул старик, — мне не остается ничего, кроме как согласиться с вами. А также считать этого человека рыцарем и драконоубийцей.

— Итак, сэр Кигус, присаживайтесь к нашему столу, — пригласил король. Один из слуг подбежал и пододвинул герою резной стул. Вильгельм I тем временем продолжал, — здесь, за этим столом находятся самые преданные мне люди. Этот седовласый человек — лорд Гродельт. Он служил еще моему отцу, думаю, здесь нет человека мудрее его. Справа от него сидит лорд Арьест, — король указал на здоровяка, — самый яростный рыцарь, среди живущих. Рядом — лорд Нелиан. Он занял место почившего отца. Хоть он и молод, но уже доказал свою преданность. Следом за ним сэр Ланьсьер. Он воплощение чести и достоинства. А это сэр Дж. Он молчалив и скромен. Рядом с вами по правую руку сидит лорд Синезуб. Он прибыл к нам с самого севера, ради столь необычного случая. По левую руку, лорд Русфер, чей род долгое время управляет городом Русферус. За ним, сэр Рюрк, отважный рыцарь, что наводит порядок на всем Столичном просторе, очищая дороги от бандитов. Вот сэр Передур, его соратник. И еще два рыцаря — Робек и Фарегил. Оба имеют титул правой руки короля. Ну и наконец, за моей спиной за письменным столом сидит мой советник Руфус, — король указал на статного старика, который с напыщенным видом сидел за столом. Этот был явно горд своей должностью.