Книга самурая

22
18
20
22
24
26
28
30

Что ни говори, а с людьми надо советоваться. Нет рядом мудрецов – поговори с женой и детьми, и к тебе придет мудрость. Как говорил Дзёсуй Мура, понимание этого приходит только с годами.

То, что должно быть сказано, нужно говорить сразу. Если отложить это на потом, слова будут звучать как оправдание. Излагая противной стороне свои доводы, надо убедить ее в том, что ваше предложение пойдет ей на пользу. В таком случае ваша победа будет поистине замечательной. Она должна иметь под собой основания и резоны.

Выглядеть знающим человеком в глазах других невыгодно

Деяния человека, предстающего умным и знающим в глазах других, сколь замечательны они бы ни были, воспринимаются как нечто естественное, но стоит ему сделать что-то не лучше других, как людям начинает казаться, что он недорабатывает. С другой стороны, как только человек, кажущийся флегматичным и мягким, совершит хоть что-то более или менее заметное, его тут же начинают хвалить.

Умей молчать

Лучшее, что можно сделать, когда говорят, – это молчать. Можете обойтись без слов – промолчите. А уж если говорить, то немногословно и так, чтобы ваши доводы услышали. Как много людей говорят, не думая, и становятся предметом насмешек и презрения.

Каждое утро будь готов к смерти

Мысль о неизбежности смерти должна являться самураю ежедневно. Каждое утро он начинает с медитации, представляя, каким может стать его последний час, – постигнет ли его смерть от стрелы, пули, копья, изрубят ли его на куски мечом, поглотят ли его огромные волны или пламя, погибнет он от удара молнии, убьет ли его землетрясение, падение с высокой скалы или болезнь, будет ли его смерть неожиданной.

Как сказал один старик: «Покидая родной кров, попадаешь в царство мертвых, выходя за ворота, встречаешь врага». Самурай должен не осторожничать, а заранее быть готовым к смерти.

Условия подлинного жизненного успеха

Вы наживете себе врагов, если слишком быстро обретете высокое положение и большое жалованье, и ничего не добьетесь. Не будете торопиться – обретете сторонников, и счастье вам гарантировано. В конечном итоге, быстро идут дела или медленно, не так важно. Главное – примут вас люди или нет. Хорош тот успех, который достигнут при поддержке людей.

В больших делах не придирайся к мелким недостаткам

Как говорят: «Делая большое дело, не отвлекайся на пустяки». Если самурай беззаветно верен своему господину (об этом подробно говорится в «Собрании моих скромных мыслей»), не стоит обращать внимания на то, что иногда он позволяет себе своевольные выходки. Идеальный порядок имеет и непривлекательную сторону – за наведением порядка нередко упускается из виду главное. Человек, выполняющий большую, важную задачу, не сможет с ней справиться, не допустив каких-то упущений. Когда человек руководствуется великими принципами, мелкие ошибки не имеют значения.

Вершить государственные дела в мире нетрудно

Для обычных людей управление государством представляется непостижимой, сложнейшей задачей. Сейчас члены совета старейшин и министры, ведающие государственными делами, в своей работе не делают ничего сверх того, о чем мы говорили в этой моей хижине. Вот и все управление. Поэтому люди, которые так думают, не имеют ничего за душой и вызывают у меня беспокойство. Им неведомы традиции страны, они не могут отличить правое от неправого и полагаются лишь на способности, данные им при рождении. Они могут только пресмыкаться перед властью, страшиться ее и из-за этого становятся самонадеянными и эгоистичными.

Примечания

1

Акинари Уэда (1734–1809) – знаменитый японский ученый и писатель, автор стихотворений и новелл. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Вопреки японской традиции, в которой принято называть людей по фамилиям, Мисима часто называет авторов, оказавших на него влияние, по именам, видимо, чтобы показать свою близость к ним.

3

Дзётё (Цунэтомо) Ямамото (1659–1719) – самурай из княжества Сага. Считается автором «Хагакурэ» («Записей о сокрытом в листве») – трактата о кодексе самурайской этики.

4

Периоды истории Японии, охватывающие 1688–1711 гг. и характеризующиеся расцветом культуры.

5

Сэппуку – ритуальное самоубийство методом вспарывания живота. То же, что харакири.