— Я так просто не сдамся!
К ней вышел предводитель этих людей. На его лице была надета бело-голубая маска с вырезом для глаз. Он, не прикасаясь к женщине, своей магической силой заставил упасть на землю без сознания. Силва с трудом поднялся, превозмогая сильную гравитационную силу, что действовала на него. Он толкнул двух воинов, пройдя через них, схватил их предводителя за плечо. Тот повернулся. Силва ударил кулаком прямо в лицо незнакомца. Маска раскололась надвое и упала с его лица. Силва отошёл назад, призывая из воздуха золотое копьё. Его противник что-то невнятно сказал. Силва стал наносить удары, сражаясь за свою жену. Красивый воин в белоснежной броне с ярко-жёлтыми глазами уходил от удара невообразимо быстро. Он посмеялся, сделал подножку Силве, выхватывая из его рук золотое копьё. Силва упал на одно колено, не отпуская своего оружия.
— Я не сдамся. Я смогу защитить Айлу!
Вдруг произошло что-то для него непонятное. Его проткнули собственным оружием! Алая божественная кровь зашипела на конце копья. Воин усмехнулся. Он вытащил копьё из груди Силвы, посмотрев на стекающую кипящую кровь, которая испарялась с оружия. Поверженный бог упал на землю. Силва повернулся к Айле и начал ползти к ней.
— Копьё выбрало тебя своим хозяином и никогда не убьёт. Жаль. Тогда катись с ним в Безвременье, неблагодарная тварь!
Воин рассёк копьём воздух, открыл случайное измерение, швырнул туда оружие и приказал своим людям перенести врага. Силва потянулся рукой к Айле, ухватил за два пальца, поклявшись найти её во что бы то ни стало и укрыться в тихом месте, где они будут счастливы вдвоём. Его подняли и закинули в другое измерение.
Глава 4: Птица снова в клетке
Войдя в комнату, он недовольно поглядел на серого кота, не понимая, как тот здесь оказался. Кот лежал рядом с Айлой, сердито махая хвостом, глядя на пришедшего желтоглазого красивого воина.
— Откуда здесь это животное? — спросил О’Лан обернувшись. Он держал в руках склеенную маску, которая сильно пострадала в сражении с синеволосым богом.
— Вот этого не знаю. — ответила провидица, входя за ним следом. — Ей чудом повезло не войти в кому из-за твоих чар. Я же сказала: никаких чар!
— Там был бог и ещё какой-то отщепенец, который превратился в ворона и улетел. Чары были необходимы, чтобы отогнать их от моей невесты!
— Так, всё! Ничего не хочу слышать! Выходи. О’Лан, я всё расскажу Ма́лиому о том, что ты не даёшь его дочери прийти в себя!
О’Лан хмыкнул и вышел. Провидица укоризненно покачала головой ему вслед. Серый пушистый кот положил голову на руку Айлы, поглядев на немолодую женщину. Она подставила стул рядом кроватью и села перед Айлой. “Можно ли ей доверять?” — мелькнула мысль у Барбатоса, — он находился в облике кота. “Этот О’Лан сказал, что госпожа Айла его невеста. Что всё это значит?” Вдруг провидица погладила его по голове, пытаясь отвлечься от дурных мыслей.
— Ох, Айла. Что же ты натворила? Сбежала из нашего мира в мир богов. У тебя тотемное животное — птица, но не надо же было воспринимать мои слова буквально. Да и пророчества не всегда верны. Глупышка. Напугала отца, мать, обещанного тебе жениха… Да и кота зачем-то с собой взяла. Да? — говорила сама с собой женщина, взглянув в серебряные глаза кота.
— Интересно, как там на свободе? Счастье здесь, где нет права выбора, а лишь слепое повиновение судьбе, законам, что диктуют машины или там, где тебя больше нет?
Кот промяукал. Женщина приятно удивилась новому собеседнику и по-доброму улыбнулась, продолжая поглаживать кота.
Глава 5: Другая жизнь
Айла открыла глаза. Она села, приложив руку к голове, которая сильно гудела. Кот сел перед ней, оглянулся и посмотрел ей прямо в тёмно-синие глаза.
— Госпожа, я Барбатос. Вам нечего бояться, пока я рядом. — быстро проговорил кот.
— Барбатос? Где Силва? — поинтересовалась Айла первым делом.