— Мой отец Элоим, жестокий, бессердечный бог! Кто ты такой? Говори правду! — Силва принял серьёзное выражение лица.
— Я настоящий Элоим, меня ещё называют Сапфировым Громовержцем, а тот, кто растил тебя — Лже-Элоим, если так можно выразиться. Это мой старший брат Истанус. Если бы я знал, что произойдёт, то… Прости меня, сынок.
Элоим обнял его и через несколько секунд отпрянул, пытаясь получше разглядеть сына.
— Взгляд у тебя от матери: справедливый, честный, благосклонный… Она умерла через несколько минут после твоего рождения от чар. Её последней волей была наречь тебя именем своего родственника, который прославился могучим воином. И я исполнил последнюю волю жены, а после потерял всё. В том числе и тебя.
— Кем была моя мама? Просто… Я всегда знал неродную мне мать, жестокую, которая била меня кнутом по спине, когда нарушал одно из её правил.
Элоим сел рядом, улыбнулся, с радостью вспоминая прекрасные мгновения прошлого.
— Твоя мать была изумительной богиней. Звали её Ирида. Мы с ней познакомились ещё в детстве, когда играли на берегу реки. Наши родители хорошо дружили. Я нашёл необычную маленькую ракушку, которая переливалась от нежно-розового до янтарного цвета и подарил твоей будущей матери. С этого дня и до самой смерти Ирида носила мой подарок на шее, в качестве амулета. Сначала мы просто дружили, а потом полюбили друг друга. Ириде было двадцать девять лет, когда ты родился. Она вынашивала тебя целых шесть лет.
— Шесть лет? Это довольно много.
— Ты же знаешь, что боги не похожи на людей. У нас всё по-другому. Не надо проводить параллели там, где их быть не может. Божественное дитя может находится в чреве матери столько, сколько необходимо. Это может быть и месяц, и год, два года, шесть лет, сто лет и даже тысячу. Всё чисто индивидуально. А ты? Расскажи про себя. Мне интересно узнать о тебе всё. — Элоим приобнял взрослого сына. Силва с неприязнью убрал руку отца.
— Рассказывать нечего. Всё шло наперекосяк с самого начала моей жизни. Помоги мне отыскать мою жену. Её кто-то похитил и наслал на меня чары, от которых мне было не слишком хорошо. Похититель выбросил меня в этом чёртовом пустынном измерении. Да ещё и артефакт куда-то выкинул. У моей жены тёмно-синие глаза, длинные заплетённые в косу иссиня-чёрные волосы. Характером она очень упрямая. Носит рубашку нежно-зелёного цвета с ажурным белоснежным кружевом. А сверху может быть мантия с гербом нашей семьи, вышитым из дорогого бархата на спине. Она предпочитает носить штаны, вместо платья и обута в высокие чёрные сапоги на шнуровке, на небольшом каблуке. Её кончик носа чуть вздёрнут наверх; она не боится смотреть прямо в глаза тому, с кем говорит… Брошка… Точно. У неё на рубашке есть брошка с белым чуть расколотым кристаллом, который однажды спас ей жизнь. И, кажется, она забыла приколоть брошь, когда мы собирались в путешествие.
— Найдём твою благоверную, не переживай. — Элоим заметил с каким тёплым чувством описывал свою жену Силва. — А сейчас отдохни немного. Впереди нас ждёт далёкое путешествие к твоему деду.
— Зачем это?
— Ты во сне бормотал о Светящейся Горе, мой отец знает, где это место. Я рад, что нашёл тебя, Сильвас!
— Не хочу расстраивать, но я давно Силва. А Сильвас теперь фамилия моего клана, семьи.
— Вот как. Понятно. Добрых снов тогда. Завтра со всем разберёмся.
Элоим отошёл от сына и сел у костра.
Глава 3: Благословение матери
Ласковые прикосновения жены сводили Силву с ума. Он смотрел ей в глаза, зная, что сражён наповал обворожительной красотой любимой, её ласками, сладким шёпотом. Айла нежно улыбнулась, провела рукой по его щеке, встала и отошла к окну.
— Вставай. Нам надо переодеться. — сказала она уже не так ласково, открыла шторы и повернулась к мужу.
— Ты, как всегда, заводишь меня и оставляешь нелепо лежать на кровати… Почему это тебе нравится? Эх. — Он запрокинул голову, немного полежал, застегнул ширинку и сел. — Через час должен прийти хозяин ночлежки. Ты приготовила деньги?