Отбор женихов, или Эльф тяжелого поведения

22
18
20
22
24
26
28
30

По моим подсчётам, вернулся Ари спустя минут двадцать. А я действительно считала секунды до его возвращения. Чем ещё было заняться, стоя посреди таинственного леса в одиночестве и дрожа от страха?

Никто из древодомов, слава Оре, не выходил и, почему я тут шастаю, не спрашивал. Маньяки с ножами и боевыми шарами-проклятиями за пазухой тоже не пробегали. В общем, можно сказать, что я неплохо провела время. Не замёрзла и не была убита. А что ещё надо для счастья, когда за тобой — или не за тобой — охотится сбежавший из тюрьмы преступник?

Над головой хрустнула ветка, и Ари ловким кошачьим движением спрыгнул на землю. Глаза у него снова чуть заметно светились, а не горели маяками во мраке. Зрачки вернули привычную форму.

— Прости.

В его улыбке читалось всё что угодно, но не раскаяние. Ари приблизился, и по воздуху поплыл приятный сладковатый аромат. Неужто оборотень душиться бегал?

Я инстинктивно втянула запах. Заметив, что мои ноздри затрепетали, Ари смутился. Искушающая улыбка сползла с лица. Губы шевельнулись. Думаю, оборотень шепнул заклинание, потому что аромат резко исчез. Однако моё отличное ведьмовское обоняние успело выхватить из букета запахов некоторые знакомые нотки.

На одежде леопарда осел дым. Да, определённо, это был дым. Среди трав, которые курил Исгайро, были засушенные михении и корлы. Первые часто использовались для приготовления любовных зелий, а вторые… Вторые входили в состав оборотного.

Боги…

Неужели под маской Ари Исгайро всё-таки скрывался Пиккард?

Я отшатнулась, готовая бежать, но леопард ловко перехватил меня за талию.

— Я обещал показать тебе что-то удивительное, помнишь?

Ничего удивительнее ножа за спиной я не ожидала, поэтому снова изо всех сил стукнула Ари-Пиккарда по щеке.

— Ай, Элада, ты опять дерёшься? Проказница! Вот какие любовные игры тебе по вкусу?

— Отпусти меня немедленно, Пиккард! Попытаешься убить — я перед смертью прокляну твой род до седьмого колена!

— Опять ты за своё? Какой Пиккард? — оборотень крепко прижимал меня к себе.

— Какой-какой? Похититель магии, убивающий невест на отборе.

Ари удивлённо похлопал ресницами.

— Хорошего же ты обо мне мнения.

— От тебя пахло дымом от высушенной корлы.

— Унюхала всё-таки, — леопард разжал руки, и я получила шанс сбежать, но почему-то осталась на месте. Слишком уж огорчённым и совсем не опасным выглядел оборотень. — Это не то, о чём ты подумала.