– Думаю, что не солгал, – сказала Моника. – Ведь он мог бы просто сказать, что не знает никакого Вольфа. А он сказал даже, что видел его. Да еще и назвал приметы…
– Кстати, о приметах, – сказал Терко. – Клаус, что ты думаешь о таких приметах? Как они тебе?
– Хорошие приметы, – в раздумье произнес Клаус. – Самодостаточные. Если в правительстве и вправду существует человек с такими приметами, найти его будет несложно. И – сесть ему на хвост…
– Думаешь, их там целая шайка? – глянул на Клауса Терко.
– Не исключено, – ответил Клаус. – Зная некоторые методы, по которым работает американская разведка, скорее всего, так оно и есть. Целая шайка, как вы изволили выразиться.
– Что ж, если мы помогли вам и в этом деле, то мы только рады, – сказал Еремин. – А теперь – пора паковать наших ковбоев. И – к Берлинской стене. Разыщем там какого-нибудь бравого советского полковника, все ему объясним и сдадим наших ковбоев поштучно и под роспись. Вы, значит, пакуйте, а мы с Моникой уединимся. Через полторы минуты у нас сеанс связи с Родиной.
…Когда Еремин с Моникой вернулись, задержанные американские спецназовцы уже были усажены в микроавтобус. Двое молчаливых парней с оружием на изготовку находились с ними рядом. Еремин отозвал Терко в сторону:
– Генерал Парамонов всем нам низко кланяется. Нашу мысль о передаче американцев советскому командованию он одобрил. И обещал немедленно поспособствовать по своим каналам. Сказал, что в случае чего обменяет их на наших…
– На кого это – на наших? – поинтересовался Терко, хотя знал ответ на свой вопрос.
– На наших, – повторил Еремин. – Которые сейчас на аэродроме Темпельхоф.
– Думаешь, что…
– Это не я так думаю, а генерал Парамонов. Я-то знаю, что у них все будет нормально. Отобьются…
– Конечно, отобьются, – согласился Терко. – Не впервой…
Процедура передачи шестерых пленных американских спецназовцев советскому командованию не заняла слишком много времени. Генерал Парамонов свое слово сдержал, объяснил советским командирам, что к чему.
– И что теперь? – спросила Моника.
– А теперь нам надо на ту сторону, – сказал Еремин. – Таков приказ. Вы можете нам в этом помочь?
– Прошу в нашу машину, – сказал Клаус Еремину и Терко. – Прокатимся в одно местечко. Там – коридор, по которому вы сможете перебраться в Западный Берлин.
– Одну минутку, – сказал Терко.
В стороне стояли два молчаливых парня-спецназовца. Терко и Еремин подошли к ним.
– Что, братцы, будем прощаться? – спросил Терко. – Моника, не надо это переводить. Думаю, мы поймем друг друга и без перевода. У нас – свой язык, который не требует никаких переводов.