Другая страна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вовсе нет, – дерзко продолжала Кэсс. – Они работали на одной фабрике.

У миссис Нэш, все еще смотревшей на Кэсс, слегка задрожала верхняя губка. Кэсс улыбнулась и перевела взгляд на мистера Нэша.

– Вы с женой познакомились в Белфасте?

– Нет, – усмехнулся мистер Нэш, и Кэсс вдруг со смешанным чувством веселого любопытства и ужаса почувствовала, насколько сильно миссис Нэш презирает в эту минуту своего мужа, – мы познакомились в Дублине, когда я ездил туда по делам. – Он взял в свои руки безвольную руку жены. Взгляд ее не изменился, лицо не дрогнуло. – Самая важная поездка из всех.

Да, подумала Кэсс, не сомневаюсь, эта поездка оказалась важной для вас обоих. Неожиданно она почувствовала себя очень усталой, ее переполняла необъяснимая печаль. Что она делает здесь, зачем пытается уколоть эту нелепую женщину? Музыка теперь играла громче, темп ее усилился, в звучании появилась некоторая хрипота; сидящие за столом, облегченно вздохнув после окончания пикировки, перевели взгляды на танцующих. Ида и Эллис танцевали уже новый танец, точнее сказать, Ида начала новую серию издевательств. Сама она танцевала от души, должно быть, не танцевала так со школьных лет, и Эллис в меру сил пытался ей соответствовать. Теперь он тем более не мог вести ее в танце, но старался изо всех сил, изворачивался и сгибался пополам, пытаясь придать своему лицу бесстрастное выражение. Но чем больше он старался – вот дурак! – подумала Кэсс, – тем легче от него ускользала Ида, тем больше выставляла его на посмешище. Эллис был явно не в ладах со своим телом, плохо чувствовал свою партнершу. Он заставлял себя крутить ягодицами, это движение никак не напоминало о любовных забавах и совсем не было грациозным, его бедра были скорее бедрами альпиниста, с усилием карабкающегося в горы, ногами он словно давил виноград, а с руками просто не знал, что делать: они болтались у него под углом к телу – как на шарнирах, и как будто не имели никакого отношения к кистям, которые привыкли хапать, а не ласкать. Чего добивалась Ида? Мстила? Или предупреждала? Лоб Эллиса покрылся испариной, короткие курчавые волосы потемнели от пота. Кэсс казалось, что она слышит его прерывистое дыхание. Ида носилась вокруг него кругами, ее оранжевое платье летало как язычок пламени, ноги сверкали, словно длинные ножи, бедра ходили ходуном. Иногда она протягивала к нему свою коричневую тонкую и пламенную руку, и их пальцы соприкасались. На площадке все расступились, освободив им, точнее ей, место. Наверное, Эллису казалось, что музыка никогда не кончится.

Но вот музыкальный автомат наконец замолк, отключилась и система цветомузыки – оркестранты возвращались на эстраду. Ида и Эллис подошли к столу.

Свет в зале потускнел. Кэсс приподнялась с места.

– Ида, – обратилась она к девушке, – я обещала заскочить ненадолго, на одну рюмочку, так вот – обещание я сдержала, и теперь мне пора идти. Действительно пора. Если я буду сидеть тут и дальше, Ричард просто убьет меня.

Кэсс почувствовала, что заливается краской, голос ее дрогнул. Она вдруг поняла, что Ида сейчас пребывает в еще более непредсказуемом и опасном состоянии, чем до танца.

– Да позвони ты ему, – бросила Ида. – Даже самым верным женам иногда нужна разрядка.

Кэсс, охваченная паникой, медленно опустилась на стул, но тут вмешался Эллис, который находился в исключительно приподнятом настроении – весь так и светился, да и паясничал больше обычного.

– Не думаю, что это стоит вводить в привычку, – сказал он, вызвав у сидящих за столом почтительный смешок, – кроме того, миссис Силенски владеет кладом. Ее муж – ценный работник, и мы все должны заботиться о его добром имени.

Ида и Кэсс переглянулись. Ида усмехнулась.

– А что, доброе имя Ричарда пострадает, если ты вовремя не придешь домой?

– Несомненно, – ответила Кэсс. – Мне нужно идти.

Ида переменилась в лице и опустила глаза. Теперь вид у нее был усталый и печальный.

– Полагаю, ты права, – сказала она, – не буду тебя задерживать. – Она взглянула на Эллиса. – Проводи ее до такси, дорогой.

– С удовольствием, – отозвался Эллис.

– Желаю всем приятного вечера, – сказала на прощание Кэсс. – Сожалею, что должна вас покинуть. – И прибавила, обращаясь к Иде: – Я тебя скоро увижу?

– Надеюсь, встретимся в обычном месте?