Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

– А ты собираешься выйти к ужину вот так? – уточнил Энди, прищурившись.

Он сомневался, что в этом случае обратит внимание на еду.

– Нет, конечно, переоденусь в спальне, – Том тихо рассмеялся. – Тео, Линг и Вэнь будут ужинать с нами.

– Хорошо, – Энди и не думал возражать, но отметил. – Ты довольно демократичный хозяин.

Разумеется, в доме Мазари прислуга никогда не садилась за общий стол с хозяевами.

– Они заменили мне семью и заботятся о нас с Тео как о родных, – ответил Том, открыв шкаф и доставая оттуда одежду для них обоих. Ничего сверх, чистое белье, мягкие брюки и рубашки, в конце концов это был не званый ужин. – И они хорошие, интересные люди. Нет ничего унизительного в том, что они работают на меня.

– Эй, я этого не говорил, – одевшись, Энди снова обнял его и поцеловал. – У меня вот вообще прислуги нет. И я рад, что эти люди помогают тебе и облегчают твою жизнь.

– И живешь ты все еще в старой квартире, я полагаю? – спросил Том, улыбнувшись. Они оделись и были готовы идти в столовую, где, судя по звукам, собрались все, кроме них.

– Точнее будет сказать, ночую, но да, все в ней же, – подтвердил Энди, усмехнувшись.

Как оказалось, к ужину, как и обещал, приехал полковник Фэй.

– Господин Том, – он шагнул навстречу, улыбнувшись. – Как вы?

– Гораздо лучше, полковник. Я бесконечно признателен за вашу помощь, – чуть поклонившись, сказал Том. – И я рад, что вы смогли присоединиться к нам за ужином. Надеюсь, мы не заставили вас ждать слишком долго.

Круглый стол был накрыт так, словно был Китайский Новый Год. Том даже удивился, когда Вэнь и Линг успели все это. И, конечно же, там была утка по-пекински, множество закусок и любимых Тео баоцзы.

– Я позволил себе принести к столу сливовое вино, – сказал полковник, указав на глиняный графин. – Из личных запасов моего повара.

– Уверен, ничего лучше мы не пробовали, – улыбнулся Том, испытывая теперь некоторое смущение перед полковником.

Он давно обозначил, что между ними возможна только дружба, но теперь, с появлением Энди, не был уверен, что имеет право и на неё.

– Как твоя мигрень? – Тео ловко забрался на стул и обнял Тома.

– Почти прошла, котик, спасибо, – Том чмокнул его в висок. – Садись, как следует, иначе все остынет.

Все они уже давно наловчились есть палочками, но перед Энди Вэнь положила и европейские приборы, чтобы тот не испытывал трудностей.

– Как это ловко у вас получается, – оценил тот, заметив, что даже Тео без каких-либо трудностей наполнил себе тарелку, пользуясь палочками.