Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Тост все с удовольствием поддержали и, подняв чашечки, сделали по глотку. Тео тоже отпил из своего стакана сока.

– Расскажите, чем вы занимаетесь в Нью-Йорке, господин Рапаче, – попросил полковник. – Мне очень интересно.

– У нас ресторанный бизнес, – обтекаемо ответил Адриано. – И бизнес по производству алкоголя. Он принадлежит моему боссу, а я его правая рука, так скажем.

– Как интересно. Даже в такие непростые времена, как сейчас? – спросил полковник.

– В такие времена, конечно, еще сложнее, но людям всегда нужна возможность отвлечься, забыть о плохом, о страшном, – вздохнул Адриано.

– Все то же самое, что у нас. Это предчувствие угрозы… – сказал полковник, но глянул на Тео и сменил тему, напомнив про детский праздник, куда пригласил мальчика.

– Я привезу Тео вовремя, – кивнул Том. – Чем сейчас увлекается юная Мэй? – спросил он, улыбнувшись. – По-прежнему вышивает в любую свободную минуту, или появилось что-то новое?

– О нет, теперь она вообразила себя великим воином, решила стать шаолиньским монахом, – рассмеялся полковник Фэй.

– Разве они принимают девушек? – растерялся Том, прикидывая, что можно подарить девочке, чтобы порадовать.

– Нет, но обучаться основам это ей не мешает, в любом случае это развитие тела и разума, – озвучил свое мнение полковник.

– О, безусловно! Разнообразные увлечения только на пользу, – поспешил согласиться Том. – Лет в десять я безумно увлекся легендами о Робине Гуде, заставил папу сделать мне лук. Слава богу, никто не пострадал.

– И в кого же ты стрелял? – поинтересовался Энди, пытаясь представить себе юного Тома с луком.

– По дичи пытался, в основном, – улыбнулся Том. – Даже удалось подстрелить одного тетерева, хотя мне кажется, это была случайность.

– В тебе пропадает охотник, похоже, – улыбнулся Энди. – Но хорошо, что сейчас любую дичь можно купить на рынке. Кстати, никогда не ел такой утки.

– У Вэнь какой-то особенный рецепт, и она готова унести его с собой в могилу, – Том улыбнулся своей экономке.

– А какое у вас любимое блюдо, дядя Энди? – спросил Тео, втихую лопая уже пятый пельмешек.

– Думаю, это лазанья, – поделился он. – Это такое блюдо, где между слоями теста мясо с особым соусом. Очень вкусно!

– Котик, ты не лопнешь? – Том погладил мальчика по щечке.

– Котики не лопаются, они растягиваются, – парировал Тео и все за столом покатились со смеху. В остроумии Тео было нельзя отказать.

– И что же мы будем с тобой делать, если ты растянешься до невообразимых размеров? – прищурился Том, отсмеявшись.