– Вы можете нам рассказать, что с ним произошло? – попросил Тимоти.
– Я… мало что помню.
– Бабушка, ну пожалуйста. Нам это очень нужно… для доклада.
Зильфа закрыла глаза, словно мысленно отгораживалась от них.
Тимоти предпринял последнюю попытку:
– Вам что-нибудь говорят эти имена: Карлтон Куигли, Баки Дженкинс и Лерой Фромм?
Зильфа растерянно нахмурилась. Наконец она решительно помотала головой:
– Кое-какие истории предпочтительнее никогда не вспоминать. Почитайте лучше что-нибудь весёлое. Сейчас, я слышала, все без ума от Гарри Поттера.
Эбигейл встретилась взглядом с Тимоти. В её глазах он прочёл: «Придётся попотеть».
Глава 21
После ужина Тимоти спросил, где ближайшая автобусная остановка, но бабушка Эбигейл идею не одобрила.
– Уже слишком поздно, – отрезала она. – И темно.
Пока Сара надевала пальто, Эбигейл утянула Тимоти в гостиную и сказала:
– Завтра поговорим.
– Угу, – согласился Тимоти. – Завтра.
Пока мама Эбигейл осторожно отъезжала от бордюра, Тимоти через окно её универсала заметил, как из жилого комплекса кто-то выходит.
Высокий мужчина в длинном пальто и шляпе. Он направился на север.
Боясь упустить его из виду, Тимоти прижался лицом к стеклу и вывернул шею. На повороте на Андраде-авеню Сара ненадолго притормозила, и Тимоти был готов поклясться, что мужчина свернул за угол «Мэйфэйра» и растворился в тени. Поёжившись, он сел прямо и вжался в спинку сиденья.
Вечер был прохладный, многие прохожие были в пальто. Может, это ничего и не значило. Но на всякий случай он пообещал себе позвонить Эбигейл, как только доберётся до дома.
– Тимоти! Где ты был?! – закричала мама, стоило ему перешагнуть порог. Весь первый этаж их дома был залит светом.