Девочки из кошмаров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как-то это… – начал он, но не договорил. Он собирался сказать «глупо», но вовремя опомнился. После всего, что они сегодня узнали, это скорее было жутко.

– Я правильно понимаю, вы в курсе того, что случилось с его хозяином? – Гэвин кивнул на стопку листов, которые Эбигейл положила поверх книг в тележке. – Настоящий триллер, скажите же? – Эбигейл и Тимоти кивнули. – Библиотекари того времени хорошо знали Гесселиуса. Он им нравился. Когда судебные разбирательства только начались, все гадали, вернётся Гесселиус в колледж или нет, и сотрудники на всякий случай решили сохранить его кабинет в том виде, каким он его оставил. Но после того, как его отправили в тюрьму, никто уже не желал туда заходить. Было столько слухов, что люди не знали, во что верить. Если не ошибаюсь… закрыть кабинет предложил старший библиотекарь Персиваль Анх. Несколько лет он простоял запертым. Затем Гесселиус умер, и пошли кривотолки, будто бы из кабинета доносятся подозрительные звуки. Кто-то утверждал, что слышал голоса. Вся эта история про культ и тёмную магию сильно всех напугала. Настолько, что люди даже отказывались пользоваться той лестницей. Мистер Анх был суеверным человеком. Я практически уверен, что это он предложил замуровать кабинет.

– Хотите сказать, люди верили, будто там поселилось привидение Гесселиуса? – спросил Тимоти. – А вы сами видели что-нибудь странное?

– Я? – засмеялся Гэвин. – Нет. Я не из тех, кто видит подобное.

Эбигейл пихнула тележку, и та протестующе заскрипела.

– Но наверху вы выглядели испуганным.

– Ну да, ещё бы, – признал Гэвин. – Я слышал ваши голоса. Как-то, знаете ли, не ожидал обнаружить посреди этой пылищи двоих детей.

– Тогда почему вы забрали у нас рамку? – спросил Тимоти.

Гэвин опять засмеялся.

– Хотите знать, почему? Во-первых, потому что она не ваша. А во-вторых… потому что она не ваша!

– Не потому, что она проклята или вроде того? – Тимоти покраснел.

– Вполне может быть, если вы верите в проклятья, – равнодушно отозвался Гэвин. – Но меня волнует не это. Оттуда нельзя ничего выносить. Таково судебное предписание. Слух об обнаружении кабинета дошёл до родственников доктора Гесселиуса, и они настаивают, что всё его содержимое принадлежит им. Никто не должен ни к чему там прикасаться, пока колледж не решит этот вопрос.

– Его родственники? – переспросила Эбигейл.

– Сын, если быть точным. Милый старик, до сих пор живёт в Нью-Старкхеме. Учитывая нынешнюю экономическую ситуацию, я понимаю, почему он решил заявить о своих правах.

– Вы с ним знакомы? – спросил Тимоти.

– А то. Приходил сюда пару месяцев назад. Прохромал до самого кабинета. Нельзя, конечно, но я дал ему немного времени осмотреться. И он, в отличие от некоторых, ничего не трогал. Если честно, я надеюсь, он выиграет дело, хотя, на мой взгляд, почти всё там – ничего не стоящий хлам. Но мне жаль его. Так потерять отца и врагу не пожелаешь.

– Вы про его отца, похитителя детей? – Эбигейл бросила в тележку книгу.

– Эй, аккуратнее, – укорил её Гэвин. И вздохнул. – Вы знаете, о чём я. Он ведь и брата потерял. Можете себе представить, каково ему?

– Не уверена, что хочу, – тихо прокомментировала Эбигейл, – но всё равно спасибо.

Гэвин несколько секунд серьёзно на неё смотрел, затем пожал плечами.