– Откуда у вас этот изумруд?
Лицо ювелира покрылось смертельной бледностью.
– Милостивый государь… – пробормотал он, умоляющим голосом.
– Каким образом он оказался у вас?
– Я… Я купил его, – почти прошептал он, не спуская глаз с молодого человека. – Боже мой! Неужели вы его где-нибудь уже видели?
– Да! – резко произнес Спенсер. – Дайте мне его сюда, – добавил он нетерпящим возражений тоном.
Аньель послушно протянул ему камень и Спенсер, взяв его в руки, подошел к окну.
– Я не ошибся, – сказал он через несколько секунд, возвращая изумруд, – это именно тот самый камень, который был украден и ради которого было совершено убийство.
Он сознавал, что говорит слишком резко, но делал это с намерением.
Он сразу понял, что старик далеко не так чист в этой истории, как старается доказать и поэтому прежде всего необходимо было напугать его настолько, чтобы он не вздумал теперь же отделаться от камня.
Между тем ювелир был в отчаянии.
– Боже мой! Боже мой! – ломал он себе руки. – Какое ужасное несчастье. Но я тут ни при чем, клянусь!
– Никто вас и не обвиняет! – холодно сказал Спенсер.
– Если вы скажете откровенно, каким образом попал к вам изумруд, – произнес Сюлливан, – это может сразу прояснить все дело.
– Я приобрел его самым честным способом, – ответил ювелир, оборачиваясь к Сюлливану, который казался ему более сговорчивым, чем его спутник.
– Вы напрасно извиняетесь, – остановил его ирландец. – Будет гораздо лучше, если вы прямо объясните нам, как это произошло. И советую вам поторопиться.
– Я купил этот изумруд около двух, или трех недель назад, – начал Аньель, – или вернее сказать он был дан мне в залог под выданные мной деньги. Сначала я не хотел его брать, но затем, после тщательного осмотра я согласился, в особенности после того, как убедился, что изумруд действительно принадлежал этой даме, которая явилась ко мне на другой день, в сопровождении господина.
– Как выглядела эта женщина? – спросил Спенсер.
– Высокая, очень красивая брюнетка.
Спенсер вздрогнул. Это описание как нельзя больше подходило к Марте.