– Так! – согласился лорд Гекзам. – Ну, а что известно полиции по поводу этого дела?
– Откровенно говоря, мы до сих пор так удачно вели свои дела, что ей неизвестна настоящая подоплека этого дела. Официально все сводится к покушению на ограбление ювелирного магазина Аньеля неким Дисоном, который найден на месте убитым. Агенты отнеслись с доверием к рассказу о якобы сделанном Мартой донесении и предпринятых нами мерах для поимки преступника. Конечно, если окажется, что Марта принимала в деле гораздо большее участие, чем мы предполагаем, нам останется только оставить ее на суд французских и английских законов.
– Если, а я в этом почти уверен, нам придется прибегнуть к этому решению, – серьезно произнес Гекзам, – я сомневаюсь, чтобы она вышла победительницей из этой борьбы.
– Почему? Что вы хотите этим сказать? – удивился Спенсер.
– Я вам потом объясню. А пока нам необходимо пролить свет на убийство этого несчастного Брердана.
Сюлливан в течение почти всего разговора молчал и только тут заметил, что у него явилась прекрасная мысль, каким образом обеспечить молчание ювелира. Для этого достаточно только убедить его, что даже вернув изумруд совершенно безвозмездно, он все равно останется с прибылью, так как его магазин, как место только что произошедшей драмы, будет теперь привлекать массу любопытных покупателей. Гораздо больше, чем он обычно пользовался, и сдирать с них, за рассказ о преступлении, по максимуму, чем стоит та или другая вещь.
– Остроумная мысль! – рассмеялся Спенсер. – Советую вам привести ее в исполнение сегодня же утром, пока я буду на свидании с Мартой. Она ждет меня у себя в предместье Сент-Оноре и хочет сделать мне какое-то важное признание.
– Ну, а я в это время пойду погуляю по Парижу, – сказал Гекзам.
Мужчины расстались и Спенсер отправился на свое свиданье. По мере того, как он приближался к дому, где временно поселилась Марта, волнение овладевало им все с большей силой.
Он чувствовал, что его ждет какое-то необыкновенное открытие, но что именно, он терялся в догадках. В таком настроении он дошел до местожительства Марты. Молодая женщина сама открыла ему дверь, и при первом же взгляде на нее Спенсер понял, что она провела бессонную ночь.
– Вам нездоровится? – сочувственно спросил он ее.
– Бессонная ночь всегда дает о себе знать, – ответила она почтительным тоном.
– Вы плохо спали?
– Я даже не ложилась.
– Почему? Какие у вас могли быть для этого причины?
– У меня было много дел и совершенно для меня не привычных. Я всю ночь писала.
– Да? – удивленно спросил Спенсер. – Что же именно?
– Я написала вам свою исповедь, на случай, если мне не удастся рассказать вам все лично.
Спенсер, чувствовал себя смущенным. Что означала эта неожиданная перемена их отношений. Смертельные враги в Лондоне, они вдруг ни с того, ни с сего встретились здесь почти друзьями и мало того, что он видел желание молодой женщины приобрести его расположение, он и сам начинал чувствовать к ней сострадание.
– Если у вас есть свободное время, – продолжала она, – я расскажу вам всю мою историю. Выслушайте ее, даже, если бы для этого вам пришлось отложить какое-нибудь дело. Боже мой! Но как я вам все это скажу, именно вам, вам!..