— замерли люди на Невском проспекте, там было светло как днем из-за большого количества светящихся нитей, которые спустились вниз,
— people on the Nevsky Prospect; there was as bright as day due to the large number of luminous filaments that have descended down,
— застыли люди на съемочных площадках, на крышах, на Стрелке Васильевского острова, Дворцовой и других площадях,
— people froze on the set, on roofs, on the Old Saint Petersburg Stock Exchange, in the Palace square, and other squares,
— нити прошли сквозь крыши, люди замерли в ресторанах, кафе, барах, офисах, на предприятиях и в своих домах, квартирах…
— threads have passed through roofs of houses; people froze in restaurants, cafes, bars, offices, businesses, and homes. ..
Я видела все как в фильме и вместе с тем ощущала Бигбена и Лукаса так, словно они были в моей голове. Каждый из нас видел одни и те же сцены и мог посмотреть на них глазами другого. Словно камера перемещалась вокруг объектов, давая возможность увидеть разные ракурсы с меняющимся освещением. Я уже входила в чужое сознание — в «оранжевом» сне, в ресторане, но… сейчас и Бен с Лукасом вошли в «мою голову». Это было невероятно, ощущения отличались от того, что я когда-либо испытывала. Мне не с чем было их сравнить… Невероятно… Мы впустили друг друга, наши сознания объединились.
I saw everything like in the film and also felt Bigben and Lucas as if they were in my head. Each of us saw the same scene and could see it through the eyes of another. It was as if the camera was moving around objects, giving the opportunity to see different views with the changing light. I experienced that entering someone else"s brain — it was in my "orange" sleep, in the restaurant, but… now Ben and Lucas entered my head, too. It was something incredible; the feelings were different from those that I have ever experienced. I had nothing that I could compare with them… unbelievable… we could see everything through the eyes of each other, our minds were connected.
А потом… потом связь между нами неожиданно разорвалась, перед глазами все исчезло. Начался сильнейший ливень. Мгновенно вымокнув «до нитки», я потеряла сознание…
And then… then the connection between us suddenly interrupted; all disappeared before my eyes. It started heavy raining. Instantly soaked to the bone, I passed out. ..
Примечания
1
Максимилиан Александрович Волошин (16 [28] мая 1877, Киев, Российская империя — 11 августа 1932, Коктебель, Крымская АССР, СССР) — русский поэт, переводчик, художник-пейзажист, художественный и литературный критик. ИсточникВикипедия (ru.wikipedia.org).
2
Maximilian Alexandrovich Voloshin (May 16 [28], 1877, Kiev, Russian Empire — August 11, 1932, Koktebel, Crimean ASSR, USSR) — Russian poet, translator, landscape painter, art and literary critic. — Wikipedia (ru.wikipedia.org).
3
Башня называлась Burj-Dubai на этапе строительства. В день открытия 4 января 2010 года была переименована в честь действующего президента ОАЭ шейха Халифа ибн Заид Аль Нахайян. Халифа умер 13 мая 2022 года в возрасте 73 лет после продолжительной болезни.
Самое раннее исламское использование включает "Халифа (ḥ)" в Коране, 2: 30, где Аллах повелевает ангелам поклониться Адаму, что более четко указывает на коренное классическое арабское значение этого слова как "Наместник", или божественно связанный представитель Аллаха в человеческой форме как милосердие к человечеству.
Халифа или Калифа — это имя или титул, который означает "преемник", "правитель" или "лидер". Чаще всего оно относится к лидеру Халифата, но также используется в качестве титула среди различных исламских религиозных групп и других. Халифа иногда также произносится как "калифа". После смерти Мухаммеда было четыре халифа, начиная с Абу Бакра. Это было трудное решение для народа, потому что никто, кроме Мухаммеда, никогда не думал о том, кто будет править после его смерти. Затем Халифат (или Халифат) был оспорен и привел к возможному разделению исламской уммы на две группы: суннитов и шиитов, которые по-разному интерпретируют слово "халифа".
Было выдвинуто много теорий относительно происхождения слова «Дубай». Одна из теорий предполагает, что это слово использовалось для обозначения базара в Ба. Арабская пословица гласит «Даба Дубай», что означает «Они пришли с большими деньгами». По словам Феделя Хандхала, ученого по истории и культуре ОАЭ, слово Дубай, возможно, произошло от слова даба (производное от ядуб в прошедшем времени, что означает "ползти"), относящегося к медленному течению Дубай-Крик вглубь страны. Поэт и ученый Ахмад Мохаммад Обейд связывает это слово с тем же словом, но с его альтернативным значением «детеныш саранчи» из-за обилия саранчи в районе до поселения. Источник Википедия (английский вариант).