Душегуб из Нью-Йорка

22
18
20
22
24
26
28
30

74

Кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка (англ. посл.).

75

Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо (англ. посл.). Соответствует русским вариантам: на безрыбье и рак рыба; на безлюдье и Фома дворянин.

76

Из письма А. С. Пушкина своему другу поэту Петру Вяземскому (примерно 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечёл её вслух, один, и бил в ладоши, и кричал: „Ай да Пушкин! Ай да сукин сын!“» После публикации переписки Пушкина и Вяземского фраза «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!» стала крылатой.

77

Об этом читайте в романе «Убийство в Пражском экспрессе».

78

О расследованиях и приключениях Клима Ардашева в Ставрополе читайте электронные и слушайте аудиокниги на странице автора на «ЛитРес», а также смотрите сериал «Адвокатъ Ардашевъ».

79

Главный сборщик дани мафиозной семьи (итал.).

80

Медаль основателя (англ.).

81

Благими намерениями вымощена дорога в ад (англ.).

82

Сорт виски.

83

Унция – 28,3 г.