Кровавое Эхо

22
18
20
22
24
26
28
30

— И вы готовы оставить все как есть? — спросила Элис. — Вы, прокурор? Ведь преступник уйдет от правосудия.

Уокер покачал головой:

— Если все произошло так, как думает Ричер. Если, если, если. «Если» здесь ключевое слово. Должен заметить, я считаю, что это очень маловероятно. Поверьте мне, я настоящий прокурор, но мы не можем себе позволить начинать процесс и тратить время суда на том лишь основании, что у одного человека возникли сомнения относительно умения подозреваемой стрелять. В особенности когда речь идет о такой прожженной лгунье, как Кармен. Не исключено, что она стреляла каждый день с тех пор, как стала достаточно большой, чтобы держать в руке пистолет. Ведь речь идет о девочке, которая выросла в латиноамериканском районе в Лос-Анджелесе, — присяжные, собранные в сельских районах Техаса, охотно в это поверят.

Ричер промолчал, а Элис кивнула.

— Верно, к тому же я не являюсь ее адвокатом, — сказала она.

— А как бы вы поступили, если бы оставались им? — поинтересовался Уокер.

Она пожала плечами:

— Я бы не стала настаивать на продолжении расследования. Вы правильно сказали: вопрос о преступном сговоре поднимать не стоит — ей это не поможет.

Она медленно встала, словно жара высосала из нее последние силы, потом похлопала Ричера по плечу. Посмотрела на него: «А что еще мы можем сделать?» — и направилась к двери. Он встал и последовал за ней. Уокер молчал. Он дождался, пока они вышли из кабинета, а потом перевел взгляд на старую фотографию трех парней, стоящих возле пикапа.

Они вместе пересекли улицу и дошли до автобусного вокзала. Пятьдесят ярдов до здания суда, пятьдесят ярдов до конторы адвокатов. Это был маленький сонный вокзал. Ни одного автобуса. Только кусок асфальта со следами дизельного топлива и несколько скамеек с небольшими белыми навесами, защищающими от полуденного солнца. Чуть в стороне стояло маленькое здание, на стенах которого висели таблички с расписанием движения автобусов. Внутри был установлен кондиционер, работавший на полную мощность. На высоком стуле сидела женщина и читала журнал.

— Ты знаешь, Уокер прав, — заметила Элис. — Он оказывает ей услугу. Дело совершенно безнадежное.

Ричер молчал.

— Так куда же ты теперь направишься?

— Сяду на первый же автобус, который уезжает из Пекоса. Всегда руководствуюсь этим правилом.

Они постояли рядом, изучая расписание. Следующий автобус отправлялся в Топику, штат Канзас, через Оклахома-Сити. Он должен был прибыть из Феникса, штат Аризона, через полчаса. Автобус описывал длинную петлю против часовой стрелки.

— Ты бывал прежде в Топике? — спросила Элис.

— Я бывал в Ливенуорте, а это недалеко, — ответил Ричер.

Он постучал в стекло, и женщина продала ему билет в один конец. Ричер положил его в карман.

— Удачи, Элис. Через четыре с половиной года я буду искать тебя в «Желтых страницах».

Она улыбнулась и сказала: