— Ничего, — ответил Пардальян. — Вы не согласитесь отложить прогулку на Монмартр?
— Хорошо. Но чем же мы тогда займемся?
— Последуем за теми двумя мужчинами, которые идут впереди нас.
И они пошли за Моревером и его приятелем.
Нужно сказать, Моревер в эту минуту был чем-то сильно озабочен. Он внимательно слушал своего спутника, который вполголоса что-то говорил ему. Незнакомец носил платье мельника, однако глаз наметанный по тяжелой и решительной походке и по горделивой осанке быстро определил бы в нем человека военного. Это был Менвиль, дворянин, душой и телом преданный герцогу де Гизу. Менвиль говорил:
— Герцог не верит этому. Несмотря на письмо, которое все разъясняет, он не хочет верить…
— Но письмо, — ответил Моревер, — прислано этой загадочной женщиной…
— Которая смеет повелевать им, словно она его госпожа. И нужно сказать, Моревер, что я хотел бы знать, кто такая на самом деле эта Фауста.
— Мы узнаем это. Значит, Менвиль, она писала герцогу?
— Я своими глазами видел письмо.
— Но если оно не лжет, Менвиль, — бледнея от возбуждения, сказал Моревер, — то королевская власть — в руках герцога… только бы хватило денег!
Моревер помолчал. Потом взглянул на Менвиля и повторил:
— Королевская власть в руках герцога. Возможно, судьба будет благосклонна к нам!
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Менвиль, вздрогнув, — О! — прибавил он внезапно. — Я понял тебя, Моревер! Да, мой друг! Ради герцога я готов на все. Если будет нужно, я отдам за него жизнь! Деньги? У меня их больше, чем я могу потратить. Мне не нужно золота… мне нужны честь и слава.
— Ты хочешь сказать — «почести», — заметил Моревер с лукавой улыбкой.
— Это одно и то же. Но я уверен: если Гиз — король, я — коннетабль Франции.
— В добрый час. Мне известна твоя преданность.
— Гм! Нужно заметить, что за преданность всегда воздается. Да, я предан! И если тебе взбредет в голову сыграть с герцогом какую-нибудь злую шутку, то я, к моему великому сожалению, вынужден буду проткнуть тебя шпагой.
— Но, уверяю, дружище, я вовсе не вынашиваю подобные замыслы, — сказал Моревер. — Я предан герцогу так же, как и ты.
— Отлично. Итак, поспешим!