Принцесса из рода Борджиа

22
18
20
22
24
26
28
30

— О! — сказал он через несколько минут. — Вы слышите, Пардальян?

— Да, — ответил шевалье, содрогнувшись. — Я узнаю этот шум. В своей жизни я слышал его уже дважды или трижды. И всякий раз, когда я слышал, как Париж издает такие вопли, я знал, что Париж готовится совершить преступление…

— Преступление… Пардальян, вы что-то скрываете от меня!

Вместо ответа шевалье чертыхнулся и припустил еще быстрее. О чем он думал? Чего боялся? Ничего определенного. Он бежал на Гревскую площадь, потому что Фауста назначила ему свидание на Гревской площади, упомянув о Виолетте.

Когда они, запыхавшиеся и обливающиеся потом, выбежали на площадь, которая бурлила, завывала и гудела, Пардальян обратился к первому встретившемуся им горожанину:

— Что здесь происходит?

— А вы не знаете? В присутствии монсеньора де Гиза собираются повесить и сжечь этих проклятых Фурко!

Пардальян не смог сдержать вздоха облегчения:

— Уф, значит, это не ее собираются убить!..

— Не ее! — пролепетал, бледнея, юный герцог. — Что вы имеете в виду?

— Вы уверены, — спросил Пардальян у горожанина, — что речь идет о Фурко?

— Черт подери, еще бы!

— А сколько их?

— Две: Мадлен и Жанна.

— Бедные девушки! — прошептал Пардальян, упрекая себя за эту радость, которая обуяла его.

— Пардальян! — обратился к нему Карл. — Ради всего святого, о чем вы думаете?!

— Ни о чем. Теперь ни о чем. Я подозревал… но к чему сейчас все это? — закончил он вдруг.

— Тогда, если вы ничего не опасаетесь, пойдемте отсюда, — сказал Карл. — Эти зрелища заставляют меня ужасно страдать.

— Наоборот, подойдем поближе! — возразил Пардальян.

И, работая локтями и плечами, он пробрался к самым кострам и возвышающимся над ними виселицам.