Проклятие Кантакузенов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но ты хотел все узнать и потому у тела остался. А на утро и тебя и Войку нашли в беспамятстве. Но ты пришел в себя, а Войку и поныне в том состоянии обретается.

— Все так и было.

— Вот и посуди сам, Карл Карлович. Ты сбежал, а стряпуху потом живой нашли. И показала она на тебя, сударь. Ты де заплатил ей, дабы приняла она зелье и притворилась мертвой. Ты сам и признал её умершей. Ты следы на шее её видел.

— Все не так, Степан. Не хотел спать тогда, но уснул. И про то пришел тебе рассказать. В домах знати много говорят про сие дело. И надобно именно тебе сие дело раскрыть. Иначе нельзя, Степан Андреевич. Никто сим заниматься не станет.

— Так помоги мне, Карл Карлович.

— Я все что могу, Степан Андреевич.

— Значит, ты думаешь, Карл Карлович, что некто тебе сонное зелье помешал?

— Нет. Никакого сонного зелья не было. Усыпили меня тогда. Сие истина. Но усыпили не сонным зельем. Я думаю, что сие старик Войку сделал.

— Войку? Дак он сам пострадал, Карл Карлович.

— Не думаю, что это так, Степан Андреевич. Но Войку похитрее меня оказался.

— И как он усыпил тебя, сударь? Колдовство? — с усмешкой спросил Волков.

— Нет. Колдовство здесь ни при чем. Сила у сего Войку большая есть магнетическая. Он и заставил меня спать.

— Никогда о такой силе не слыхивал.

— Магнетизм есть сила внутри человека. И сила могущественная, Степан Андреевич.

— На колдовство смахивает.

— Объяснить магнетизм можно вполне научно, Степан Андреевич. Про сие у нас в Европе говорят умные люди, свободные от предрассудков.

— И что говорят?

— Силой мысли некие люди могут заставить тебя спать. В том сне ты сам себя помнить не будешь, но ежели тебе вопросы какие зададут, то станешь отвечать правдиво.

— В сыскном ведомстве сие весьма пригодилось бы, Карл Карлович. Но у нас не Европа. Сие Россия.

— И я удивился, что подобное ко мне здесь применили. Я, доктор де Генин, стал жертвой магнетизма в Москве. Мог ли я подумать про это?