— Тогда зачем он посвятил тебя в это, Власта?
— Я должна была показать место разбойникам, что напали на вас. Место для засады. Так он приказал. Он сказал мне, что ты выпадешь из саней в сугроб. И не велел тебя спасать.
— А почему он не приказал просто перерезать мне горло?
— Он сказал, что ты должен замерзнуть в сугробе. Его приказы не выполнять нельзя.
— А ты убивала сама по его приказу? — спросил чиновник.
— И не один раз, — призналась она.
— И как ты это делала?
— При помощи яда, барин. Есть растение такое, что зовется «Красавка». Еще сие зовется у наш «бешеницей».
— Я знаю, о чем ты говоришь, Власта. Это «Белладонна», что в переводе с итальянского означает «красивая женщина». Смерть от этого яда страшна.
— Я видела, как умирают люди от «бешеницы». Но это был его приказ. Главное, чтобы он не появился рядом с нами. Тогда он почувствует меня. И тогда спасения не будет…
***
Волков вернулся в Москву и дома его застал приказ от начальника канцелярии — сразу как прибудет незамедлительно явиться на службу для доклада.
— Давно сие принесли? — спросил он слугу.
— Вчера, барин. Курьер из канцелярии принес. Мне велено было сразу передать барину, как только вы вернетесь, Степан Андреевич.
Степан не стал даже переодеваться и отбыл на службу. Статский советник Зотов встретил его холодно. Был он в вицмундире при орденах.
— Здравствуйте, Иван Александрович. Вы наряжены словно собрались во дворец.
— А вы изволили вернуться, Степан Андреевич? — спросил Зотов.
— Был по делам службы.