Проклятие Кантакузенов

22
18
20
22
24
26
28
30

— А ты в церковь сходи, Ирина. Может и поможет тебе.

— Схожу, барин. И свечу поставлю во спасение души! Но домой бы мне возвернуться. Что мне в сем городе?

— Про сие станешь с барином говорить. Я не господин тебе, Ирина…

***

Волков снова посетил Кантемира.

— Мыслю я так, Антиох Дмитриевич. Тишка ваш не просто «из гроба бежал».

— Не понял вас, Степан Андреевич.

— А чего здесь понимать? Вы сами, князь, часто говорили с этим Тишкой?

— Я больше приказы отдавал. Он был исполнителен и неглуп.

— А с чего вы взяли сие?

— Что, Степан Андреевич?

— С чего вы взяли, что Тишка был неглупым человеком.

Князь сразу ответил:

— А с того, что ему дважды повторять было не нужно. Все понимал сразу. Не как иным слугам по десятку раз повторить надобно. Хоть девку Ирину возьми. Глупа изрядно. А Тишка был расторопен и понятлив.

— Но сие не говорит про его ум, князь. Таких слуг на Москве много.

— Но слуги не говорят по-английски, Степан Андреевич.

— Что, князь? Тишка? По-английски?

— Я однажды читал английскую книгу и случайно отдал приказ Тишке по-английски.

— What did you tell him27, князь? — спросил Волков по-английски.

Антиох ответил: