Проклятие Кантакузенов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дак могу постоять, барин!

— Садись на стул. Нечего стоять. Я персона не больно великая.

Девка села и поправила передник на коленях.

— Скажи мне, Ирина, что видела ты.

— Дак страху натерпелась, барин. Все из рук ныне падает. Ночью нынче приходила ко мне Дарья-то. Лик белый, губы алые и кровью налитые. Я и обмерла.

— И откуда она взялась?

— Дак не знаю того, барин. Я грешница и конюх Артемка захаживает ко мне ночами.

Девка покраснела и опустила глаза.

— Мне нет дела до сего, Ирина. Про сие никому говорить не стану.

— Спасибо, барин.

— Ты далее сказывай.

— Дак помиловались мы с Артемом-то. И он ушел, а я квасу испить захотела и на кухни спустилась. Взяла кувшин и отпила глоток. И тут она.

— Дарья?

— Дарья. Словно сквозь стену прошла. Лик белый. Глаза горят, и просит меня дать ей поесть.

— А ты?

— Я, барин, испугалась и ничего ответить не смогла. А она постояла да сгинула.

— Что значит сгинула?

— Да я глаза закрыла со страху. А как открыла, так и не было Дарьи-то. Ты попроси, барин, мово барина отпустить меня к деревне назад. Боязно мне.

— Не бойся, Ирина. Не бойся. Двери запирай на ночь.

— Дак рази поможет сие противу вурдалака? А коли она ко мне повадилась, то, стало, в покое не оставит.