— Пойдут неприятные разговоры, — сказал я, привлекая ее еще ближе к себе и чувствуя ее свежий теплый запах, отдававший лилиями.
— Что тебе взбрело в голову, Питер?
— Да не в голову…
— Все мужчины одинаковы — грязные грубые животные.
— Ты бы предпочла меня встретить шестнадцатилетним мальчиком?
— И что бы я стала с ним делать?
— Скромно побудила бы меня накинуть вуаль на…
— Это будет во всех газетах, верно?
— Что? Про шестнадцатилетнего…
— Нет, ты просто идиот. Про смерть миссис Брекстон.
— Ну, конечно…
— Для тебя ведь это просто замечательно! Это же твоя работа, верно?
— Меня нанимали не для того, чтобы заниматься смертью миссис Брекстон.
Едва я это сказал, как сам поразился скрытому смыслу этих слов. Дико, конечно… но тем не менее могла миссис Виринг предчувствовать какие-то неприятности и пригласить меня заранее, на всякий случай? Она была из тех людей, которые могут заглядывать вперед: своеобразная комбинация Хетти Грин и пьяницы.
Тут мне пришло в голову, что именно она может оказаться тем человеком, который помог ее племяннице перейти в лучший мир. Правда, мотив был неясен, но тогда я не знал мотивов и других… Все эти люди были для меня чужими. А на такой поступок миссис Виринг была вполне способна — в ней сочетались безумие и методичность, очень странная комбинация.
Мысль казалась вполне здравой.
Лиз заметила мою неожиданную задумчивость.
— О чем ты думаешь? Обдумываешь способы меня соблазнить?
Я фыркнул.
— Что может быть на свете более неблагородного, чем женщина? У тебя нет ни малейшего чувственного интереса к представителям мужского пола, даже к такому прекрасному экземпляру, как я, и в то же время ты днем и ночью думаешь, когда же тебя соблазнят…