— Все в свое время. И пожалуйста, не перебивайте меня. А теперь, я надеюсь, вы все будете абсолютно честны. Ради вашей собственной безопасности.
Повисла тяжелая пауза. Гривс повернулся ко мне.
— Где вы были в полночь?
— В постели или, может быть, только что проснулся.
— Вы всегда спите одетым?
— Нет, не всегда. Я просто задремал. Собственно, я не собирался спать, но где-то около одиннадцати заснул.
— Понимаю. И утверждаете, что в двенадцать проснулись.
— Совершенно верно. Я посмотрел на часы и удивился, что уснул. Потом решил, что глоток виски поможет уснуть снова.
— И вы спустились вниз?
— Как вы уже знаете. — Я понимал, что Гривс стенографирует; оказалось, он обладает и этим талантом. Потом я описал, что произошло дальше.
Тогда он повернулся к мисс Ланг.
— Мы будем идти по порядку от комнаты к комнате, — сказал он. — Где вы были в полночь?
— Я… Я была в комнате Розы… в комнате миссис Виринг, искала ее.
— Вы уверены, что это было в полночь?
— Ну, не совсем, но думаю, что это было в полночь, так как всего через несколько минут я увидела мистера Саржента. Понимаете, когда я не увидела Розу, то страшно перепугалась. Потом постучала к Элли и не получила ответа. Что-то явно происходило не так; я бросилась искать медсестру. Дежурный полицейский меня видел.
— К сожалению, он не видел, как вы входили — только как выходили. Кажется, он разговаривал со сменившейся с дежурства медсестрой, стоя спиной к коридору, когда без десяти двенадцать вы вошли в комнату миссис Виринг.
— Я… Я в самом деле была там всего несколько минут.
— Итак, сменившаяся с дежурства медсестра без десяти двенадцать или около того вышла из комнаты миссис Виринг, чтобы встретить свою сменщицу, появившуюся внизу. Она задержалась, чтобы поболтать с дежурным полицейским. Когда все это происходило, вы пересекли коридор и прошли от вашей комнаты к комнате миссис Виринг, правильно?
— Ну, пожалуй… Я видела, что полицейский с кем-то разговаривает, но не разобрала с кем…
— Мисс Ланг, вы пытались открыть дверь, соединяющую комнаты?