Убийство в Литл-Медоу

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хорошо, мэм, я постараюсь надолго вас не задерживать. Скажите, а с кем еще, кроме своего жениха, она могла встречаться?

– Я не знаю, – честно призналась мисс Ховард, – последнее время мы мало разговаривали о ее личной жизни, Энни не любила откровенничать.

– Может быть, ей кто-нибудь звонил? Вы не припомните?

– Нет, не помню… не помню, чтобы она с кем-нибудь говорила в тот день, – рассеянно пробормотала женщина.

– Хелен, вы рассказали нам, что молодой джентльмен звонил Энни как раз перед нашим приходом, – деликатно напомнила миссис Бланш.

– Ну конечно! Я совсем забыла об этом, – мисс Ховард даже всплеснула руками.

– А вот это уже интересно, – инспектор Маккензи даже подался вперед. – Вы знаете имя молодого человека, звонившего вчера вашей племяннице?

– Да, теперь я вспомнила, звонил Джефри Лоуренс. Он представился и попросил Энни, а когда я позвала ее, она не захотела с ним разговаривать. Ее это так развеселило тогда.

Детектив сморщил лоб, пытаясь вспомнить, где он мог слышать эту фамилию, но так и не смог.

– Это кто-то из местных?

– Не совсем. Лоуренсы – владельцы поместья Риджес-Холл недалеко от Литл-Медоу. Они живут практически рядом, но местными их явно не назовешь, – с намеком вставила мисс Грей.

– Извините за вопрос, мисс Ховард, но что общего могло быть между этим молодым человеком и вашей племянницей? Ведь она была помолвлена с другим.

– Честно сказать, не знаю, сэр. Три месяца назад Энни взяли в Риджес-Холл горничной – Джефри Лоуренс заболел гриппом, и им потребовалась еще прислуга. Я была против этого, Энни только что устроилась в паб и могла там неплохо заработать. Тем более последние семь лет ей пришлось быть сиделкой у одной пожилой дамы, которая страдала тяжелым недугом, а потом скончалась. Мне казалось, что моя племянница уже никогда не будет ухаживать за больными. Но она захотела работать именно в Риджес-Холле, и нам с Полем пришлось смириться.

– Ее жениху тоже не нравилось, что Энни устроилась в поместье? – уточнил детектив.

– Мне кажется, Поль сильно ревновал Энни. Ему было не по душе, что она сначала пошла работать в паб, а потом и вовсе стала прислугой в доме у богачей, – вынесла свой вердикт мисс Ховард.

– А как вы думаете, зачем Джефри Лоуренс мог звонить вашей племяннице вчера вечером? Она что-то говорила по этому поводу?

Мисс Ховард тяжело вздохнула. Казалось, воспоминания вчерашнего вечера нахлынули на нее, и ей стало невыносимо от того, что Энни больше нет.

– Детектив, я что-то устала. Вы не будете против, если мы прервем наш разговор? Наверное, я все-таки переоценила свои силы и теперь думаю, что Нора права: мне в самом деле нужно отдохнуть. Раньше Джефри Лоуренс никогда не звонил сюда и не приходил, если Энни и виделась с ним, то мне об этом ничего не известно. Я думаю, вам лучше спросить самого мистера Лоуренса. Боюсь, сейчас я не смогу вам больше помочь, – мисс Ховард встала, показывая, что разговор закончен.

В подтверждение ее слов миссис Бланш тоже поднялась и многозначительно кивнула мисс Грей:

– Я провожу инспектора, а ты побудь с мисс Ховард, ей необходим отдых.