Чисто римское убийство

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я постараюсь подобрать подходящую цитату, – Эбур понимающе склонил голову. – Что-нибудь классическое. Учитывая возраст усопшего, я полагаю Гомер будет наилучшим выбором.

*****

Служивший у Эвридики плутоватый египтянин вначале вообще не хотел пускать незваных гостей в квартиру. Перегородив собою дверь, он чередовал витиеватые извинения с уверениями в том, что в такую рань хозяйка не принимает даже самых близких друзей. Переговоры пошли на лад, после того как Петроний упомянул Юния. Проводив визитеров в переднюю комнату, египтянин передал их из рук в руки полноватой, крепкой как спелое яблоко служанке неясного происхождения. И, конечно, первым делом та посоветовала приходить вечером, поскольку хозяйка только-только проснулась и не расположена к разговорам.

В конце концов, Петронию пришлось прибегнуть к крайнему средству. Он твердо заявил, что в дом куртизанки его привели поиски некоего гладиатора по имени Аякс, что до дома городского префекта отсюда рукой подать и что этот достойный столичный магистрат готов принимать посетителей в любое время. После этого рабыня надолго исчезла в глубине квартиры. Вернувшись, она сообщила, что хозяйка обязательно примет гостей, но им придется немного подождать.

«Немного» растянулось больше чем на час. Даже Петронию нелегко было настроиться на деловой лад в обстановке, насквозь пропитанной сладострастием. Что до иудея, то хотя он и старался всеми силами сохранить невозмутимый, и даже надменный вид, по тому, как низко опустились его брови, нетрудно было понять, насколько он смущен и рассержен.

Стены, пол, потолок, мебель и даже стоящая на столе посуда, все было украшено веселыми и весьма фривольными изображениями сатиров, дриад, фавнов и нимф. Две служанки, одетые в более чем легкомысленные наряды, время от времени заглядывали в переднюю, хихикая и бросая на посетителей двусмысленные взгляды.

Наконец, встретившая гостей служанка появилась снова и проводила их в спальню. Хозяйка дома ожидала визитеров лежа на кровати, с тщательной небрежностью завернутая в нечто воздушное и почти невесомое. Высокие скулы, курносый нос и слишком широкие плечи не соответствовали общепринятым канонам красоты, однако исходившее от нее ощущение свежести и жизненной силы вполне компенсировало эти изъяны.

– Я заинтригована и только поэтому согласилась принять вас в такую рань. – Одним небрежным жестом Эвридика ухитрилась одновременно указать посетителям на стоящие напротив кресла и отослать прочь служанку. – Гладиатор по имени Аякс действительно служил раньше в моем доме, но почему вы решили искать его здесь, да еще угрожая мне именем префекта?

– Прости меня за эту уловку. – Опустившись в кресло, Петроний получил возможность любоваться выглядывавшими из-под накидки сильными стройными ногами и нашел это зрелище приятным. – Я совсем не хотел тебя пугать.

– Пустяки, женщине к лицу быть пугливой, слабой и глупой. Тогда мужчине проще чувствовать себя храбрым, сильным и умным.

Низкий, с легкой хрипотцой и почти неуловимым акцентом, который невозможно было идентифицировать, голос Эвридики производил удивительное впечатление, придавая двусмысленное значение самой банальной фразе.

– Ты ведь не из Рима, верно, – светски поинтересовался Петроний.

– Из Фанагории.

– Фанагории? – уточнил Петроний.

– Маленький городок в Боспоре, – объяснила Эвридика.

– Край света, чудес, – протянул Петроний.

– Не столько чудес, сколько скуки, – куртизанка скривилась.

– Давно в Городе?

– Несколько месяцев.

– Была причина покинуть Родину?