Наследник братвы,

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего, — говорю я грубо.

Я не могу смотреть на ее лицо, раскрасневшееся от жара и удовольствия. Она сияет, как богиня. Не могу смотреть на нее.

— Одевайся, — приказываю я. — Пора идти.

***

Клэр спокойна, когда мы едем на винодельню.

Знаю, что она обеспокоена моей резкой сменой настроения. Почувствовала ли она то же самое? Поняла ли она, что, когда я посмотрел в ее глаза, мне показалось, что моя грудь разорвется, если я не отведу взгляд?

Винодельня находится в шикарной части Пустоши, районе, куда мне действительно не следовало бы ехать при данных обстоятельствах. Я должен был послать Юрия или Эммануэля, чтобы они справились с этим поручением, но не хочу этого делать — я начинаю испытывать странное чувство паранойи, относительно круга людей, которым доверяю.

Чувствую себя явно не в своей тарелке, паркуясь перед зеленым тентом с витиеватой надписью «Изысканное вино и цветы Бальдаччи».

Грузовик доставки также припаркован у входа — тот же темно-зеленый фургон, который, по словам Юрия, был замечен возле моего дома в день смерти Рокси.

Я протискиваюсь через парадную дверь, серебристые колокольчики звенят над головой, предупреждая владельца магазина, который торопливо выходит из задней части, одетый в накрахмаленный белый фартук, его темные волосы аккуратно причесаны, а на носу очки. Аромат свежих цветов смешивается с более насыщенными запахами красного вина и шоколада.

— Добро пожаловать! — говорит он. — Что я могу для вас сделать?

Его глаза скользят по чернилам на моих открытых участках кожи. Интересно, знает ли он, что я из Братвы.

— Скажите, кто прислал бутылку «Шато Марго» в мой дом пятого марта.

Владелец магазина хмурится, его густые черные брови сходятся в одну сплошную линию над крючковатым носом.

— Боюсь, это совершенно невозможно, сэр…

Одним движением я хватаю его за горло, швыряя о ближайший винный стеллаж. Несколько бутылок падают со своих мест и разбиваются о кафельный пол, заливая наши ботинки потоком едкого вина.

Я чувствую, как Клэр напрягается позади меня, но на этот раз она не пытается вмешаться.

— Ты скажешь мне именно то, что я хочу знать, или я разобью каждую гребаную бутылку в этом магазине о твою голову и подожгу все это место, — рычу я.

— Но мы… мы… мы не продаем Шато Марго! — бормочет он, его лицо быстро синеет.

— Константин, — бормочет Клэр, дергая меня за руку.