Братья Кип (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

19

Так китайцы называют Великую Китайскую стену. Она находится в 20–25 км севернее Фунина.

20

Чанчэн (Длинная китайская стена), то есть Великая Китайская стена.

21

В современной русской транскрипции туземные (маорийские) названия островов передаются иначе: Те-Ика-а-Мауи (Рыба Мауи) — для Северного острова, Те-Вака-а-Мауи (Лодка Мауи) — для Южного.

22

Маори — полинезийская народность, коренное население Новой Зеландии.

23

Кок — корабельный повар.

24

"Красивая девочка" (англ.).

25

Полубак — надстройка в носовой части судна.

26

Кэп (cap, сокр. от captain) — фамильярное название капитана судна (англ.).

27

Каботаж — судоходство вблизи берегов, вблизи побережья.

28

Жибе (gibet) — виселица (фр.).