Учитель відповів:
— Це те, коли не порушують ритуалів.
Пізніше Фань Чі віз Учителя, і той сказав:
— Старший Сунь спитав мене про те, що таке синівська шаноба, і я відповів: «Це те, коли не порушують ритуалів».
— Що це значить? — спитав Фань Чі.
Учитель відповів:
— Служи батькам за ритуалом, помруть — поховай за ритуалом і шануй їх жертвами за ритуалом.
Войовничий зі Старших спитав про те, що таке синівська шаноба.
Учитель відповів:
— Це те, коли батька й матір лише одне й тривожить — як би син не занедужав.
Цзию спитав про те, що таке синівська шаноба.
Учитель відповів:
— Нині синівська шаноба зводиться лише до утримання батьків. Але ж утримують і тварин. У чому буде тут відмінність, якщо не проявляти самої шаноби?
Цзися спитав про те, що таке синівська шаноба.
Учитель відповів:
— Вираз обличчя — ось у чім її складність. А коли з’являється якесь діло і молодші беруться до нього, а з’являться вино, їжа — і ними частують переродженого, то хіба в цьому полягає синівська шаноба?
Учитель сказав:
— Я весь день бесідував із Хуеєм; він виявляв таку повну згоду зі мною, що здавався дурним. Та, судячи з того, який він у себе вдома, у ньому є здатність розуміти. Хуей — недурна людина.
Учитель сказав:
— Де ховатись людині?