О чем шепчет море

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, – согласился инквизитор.

– А еще красивее – на маяке. Я бы устроила вам экскурсию, у меня есть ключ. Но не сегодня.

– Да, сегодня вам лучше двигаться только в сторону спальни, – уголками губ улыбнулся Грэн.

Я едва не подавилась чаем. Но инквизитор смотрел на меня абсолютно невинно и безмятежно, а потом отсалютовал кружкой и улыбнулся:

– У вас и правда отличный чай.

– Могу отсыпать, – расщедрилась я.

– Отсыпьте, – неожиданно согласился мужчина.

Мы замолчали. На улице быстро темнело. Налетавшийся по саду Палтус приземлился на подоконник и лениво зевнул. Потом перебрался на ручку кресла, где сидел инквизитор, потыкал лапой его бедро, словно на пробу, и устроился на мужских коленях. Грэн улыбнулся и почесал его за ухом.

– Наглое создание, – усмехнулась я.

Пальцы инквизитора скользнули по шерсти и тронули проплешину, оставленную неведомым нападавшим. Она уже покрылась густым коротким мехом, но была все еще заметна.

– Это следы от нападения? – поинтересовался Грэн.

– Да, – кивнула я и пояснила: – Быстро зажило. Эта наглая морда как следует насосалась моей силы, пока я не поняла, что к чему.

– Хитро.

– А из инквизиторов нечисть может тянуть силу?

– Нет, – качнул головой мужчина.

– Ах, значит, на ваших коленях он сидит просто так, потому что вы ему понравились.

Кот бросил на меня насмешливый взгляд, такой, какой умеют делать только кошки. Инквизитор улыбался и пожал плечами:

– Кто знает, что у него в голове.

– Вам так и не удалось выяснить, не появилась ли в Морангене сильная нечисть, которая могла напасть на шайра?

– Увы. Ни жалоб, ни странных нападений. В городе спокойно, а в лес патруль не пошлешь, сами понимаете.