Заражение

22
18
20
22
24
26
28
30

Три часа - все что я прошу. Просто еще три часа.

Он не был уверен, что они их получат.

12.

К этому моменту Светланова знала имена всех членов группы. В голове также было ясно. Звон развеялся на очень далекое расстояние, ее слух почти вернулся в нормальное состояние, хотя она и сделала для себя пометку, находиться от остальных на расстоянии, когда они начнут пальбу.

Также она прикинула свое ближайшее будущее. Oна сделала ставку на этих людей, несмотря на то, что все ее нутро требовало, чтобы она вернулась в кладовую и спряталась. Она понимала, что сейчас это не совсем разумно, этот отряд был ее единственным шансом выбраться оттуда живой. Если это означало, что ее отвезут в Лондон на допрос - так тому и быть, Бэнкс уже прослушал ее записи, а большего она, на самом деле, добавить не смогла бы, кроме того, что они уже видели сами. В их общем понимании: приехали русские, начали бурить, проебались, конец истории. Это если очень кратко сдавать отчет.

В течение последнего часа ей даже удалось наладить связь с раненым парнем из Глазго, Маком. Она проверяла его раны на предмет чего-либо зеленого. Пока что все было нормально, а он давал ей сигареты и общался с ней. Оба понимали, что у них взаимовыгодные отношения.

Он попросил ее пересказать свою историю и выслушал ее.

- А ты не слушал, когда Kапитан ее проигрывал?

- Я из Глазго, дамочка, - сказал он, - у нас с английским-то проблемы, а ты о русском.

Попивая крепкий ароматный чай и куря сигареты Мака, пересказ занял какое-то время. Он осмотрел ее с большим уважением после того, как она закончила.

- И сколько ты сидела в подсобке?

- Думаю, пару дней.

- Получается, ты храбрее меня, дамочка. У меня бы крыша съехала.

- Не уверена, что у меня не съехала на какое-то время, – ответила она.

Затем взяла еще одну сигарету. Она начинала привыкать ко вкусу британского табака, и он отвлекал ее от того, что творилось за окном.

Шторм уже полностью накрыл судно, за окном стояла простыня воды, но ей не нужно было видеть этого, чтобы понять, что все довольно плохо. Качка судна говорила ей об этом, вперемешку со скрипом и лязганьем корпуса, которые исходили откуда-то глубоко снизу.

Мак увидел ее озабоченность и засмеялся.

- Не волнуйся, дамочка, - сказал он. - Эти старые лодки могут выдержать качку. Мой старик-отец строил такую же поебень, на Клайде, и брал меня, когда я еще сопляком был, чтобы я посмотрел. Я знаю их внутренности, и знаю насколько они прочные. Да и к тому же, это еще не самая хреновая западня, из которой нас выручал Kапитан.

Он увлеченно стал рассказывать длинную историю о борделе в Каире, о девочке, которая на самом деле была мальчиком, о разногласиях, которые возникли при вопросе оплаты и об эпичном сражении в баре, и последующем ускоренном отступлении, в котором участвовала половина египетской полиции. Детали каждого поворота истории заставляли их обоих смеяться задолго до того, как упоминание об этих деталях оканчивалось.

К своему удивлению, она увидела, как Бэнкс вновь достал свой спутниковый телефон для повторной проверки.