Церковная жизнь русской эмиграции на Дальнем Востоке в 1920–1931 гг. На материалах Харбинской епархии

22
18
20
22
24
26
28
30

В прошлом году (25 авг[уста]) исполнилось 30 лет со дня моего пострижения, 30 лет со дня принятия мною священства (6 ноября ст[арого] ст[иля]), 20 лет моего архиерейства (6 ноября).

Нынче исполняется 30 лет моей службы Церкви Божией (17 авг[уста] ст[арого] ст[иля]), со дня назначения моего инспектором С[анкт]-П[етербургской] семинарии.

Даже магистерский значок ношу уже 21-й год…

Все цифры уже почтенные, напоминающие не только о праве твоем при иных условиях на пенсию, но и об обязанности умереть. «Memento mori», в переводе Якова Ив[ановича] Зарницкого: «не забудь умереть», я поэтому постоянно ношу в сердце своем.

И, нося эту мысль в сердце, спешу сделать как можно больше в остальной период жизни моей.

Я докладывал Вам 19 сентября 1923 года о разрушении землетрясением и огнем нашей Миссии.

К настоящему дню ее возрождение материальное находится в таком положении.

а) Мы продали 300 кв[адратных] саж[ен] земли (т. е. всю землю) в г. Мацуяма (на острове Сикоку) за 15 500 иен. И на эти деньги тщательно разобрали, упаковали, перевезли в Токио и в ограде Миссии вновь собрали и отделали церковь – памятник русским воинам, погребенным в Мацуяма.

Эта переноска – моя идея. Это был единственный способ снова иметь в Миссии церковь. А в Мацуяма – христиан нет; да с начала лихолетья и священника не было!

11 февр[аля] 1924 г. я совершил закладку, 13 апр[еля] того же года освятил церковь во имя Свят[ителя] Николая, и мы теперь имеем благолепный храм, вмещающий до 450 человек. Теснота чувствуется лишь в Рожд[ество] Христово. И, конечно, в Пасху 2/3 христиан стоит на улице. В простые же воскресенья эта церковь как раз по нам!

б) Вторые этажи обоих миссийских корпусов (за крайней их слабостью) срыли; в главном корпусе срыли опорное крыло до основания. Оставшееся отремонтировали по возможности легким ремонтом. С 2 мая 1924 года я вновь уже живу у себя дома, в Миссии.

И мой адрес со 2 мая 1924 г. прежний, т. е.: Tokyo, Kanda-ku, Surugadai, Archbishop Serghy (или Sergius, или Sergui и т. д.).

в) Не сгоревшие первый и второй этажи библиотеки отделали, получив на это из Яп[онского] М[инистерства] Ин[остранных] Д[ел] десять тысяч иен. И теперь здание снаружи очень красиво. А может быть, и не развалится в случае большого землетрясения: его связали железными поясами, уж очень оно было разбито в землетрясение.

г) Насаждается постепенно и сгоревший миссийский сад. Словом, кто не видел прежней Миссии, может даже очень хвалить то, что сейчас уже есть. Но… Собор стоит в полуразвалинах и просит ремонта.

д) По моему поручению проф[ессор] Унив[ерсите]та Васэда г-н Окада составил план перестройки собора. Составил в общих чертах и смету: нужно до 240 000 иен. Громадная сумма. Но ведь у нас, в маленькой Японии, на все цены большие: например, плотник 4½ иена в день, яички от 4 до 10 сен за штуку и т. под.

Дорого. Но ремонтировать собор нужно. Иначе от дождей и ветров ослабеют стены.

И мы на только что состоявшемся «Соборе» (с 13 по 15 июля; было 60 человек) решили: по мере изыскания средств немедленно приступить к ремонту собора.

А средства будем искать прежде всего в сердцах правосл[авных] японцев; потом – хочу потревожить и японских меценатов. Надеюсь, что помогут мне, если начну ремонт, и «люди Божии» из-за границы. Среди них есть, например, большой друг нашей Миссии Dr. G.R. Mott[10]. Он ничего не обещал. Но… он и всегда: «делает», а не обещает. Помолитесь за успех начинаемого ремонта. Говорю «начинаемого» потому, что мы решили восстановлять собор по частям, по мере прилива средств.

А на первую работу надеемся иметь средства уже в сентябре с[его] г[ода].

Немало пришлось и приходится работать для сохранения того, что было приобретено до землетрясения; и – по возможности для дальнейшего развития и укрепления православного духа в Японии.