— Разве у него в кармане не было блокнота?
— Был. Мы его просмотрели. И не нашли ничего интересного.
— Конечно, у него был еще один блокнот. Вот он лежит там на письменном столе.
Колльберг поднялся и взял блокнот.
— Там почти ничего нет, — сказала Оса Турелль., Колльберг перелистал блокнот. Она была права. Там ничего не было. На первой странице были записаны основные сведения о бедняге Биргерссоне, который убил свою жену.
Вверху на второй странице стояло только одно слово: Моррис.
Оса заглянула в блокнот и пожала плечами.
— Наверное, это название машины, — сказала она.
— Или фамилия литературного агента из Нью-Йорка, — сказал Колльберг.
Оса стояла около стола. Вдруг она хлопнула ладонью по столешнице.
— Если б я хоть имела ребенка! — почти вскрикнула она, затем приглушила голос и прибавила — Он говорил, что мы еще успеем. Что надо подождать, пока его повысят по службе.
Колльберг нерешительно направился в переднюю.
— Вот и успели, — пробормотала она. — Что теперь будет со мной?
Колльберг обернулся и сказал:
— Так дальше нельзя, Оса. Пойдем.
Колльберг долго смотрел на нее.
Девятьсот девяносто девять мужчин из тысячи увидели бы в ней слабую, бледную, небольшую девушку, которая не заботится о своей внешности, нечесаную» в мятой одежде, в одном грубом, слишком большом носке. Увидели бы худое тело, тонкие желтые от табака пальцы и осунувшееся лицо.
А Леннарт. Колльберг видел физически складную и молодую женщину с пламенным взглядом, интересную, заслуживающую того, чтобы с нею познакомиться ближе.
Видел ли Стенстрём это также, или был один из девятисот девяноста девяти, но имел необыкновенное счастье? Счастье.
— Пойдем ко мне домой, — повторил Колльберг. — Места у нас хватит. Ты уже достаточно насиделась одна.