Расследование в «Трэвэлерс Рефьюдж»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Кладовая не заперта, а значит, сюда мог войти любой. Средство для борьбы с сорняками стоит на виду, на банке указано, что это – яд.

– Необходимо снять с банки отпечатки пальцев, – выпалил Невилл, как будто отвечал хорошо выученный урок.

– Думаю, отпечатков пальцев преступника мы на ней не обнаружим: он либо стёр их, либо действовал в перчатках. Но вы абсолютно правы: мы должны следовать инструкции. Так что вам, сержант, придётся ещё раз съездить в полицейское управление.

Через несколько минут раздавшийся шум ревущего мотоцикла известил инспектора об отъезде Невилла в Абердин.

В ожидании адвоката Райли впервые за три дня, что находился в пансионе, вышел в сад, разбитый позади дома. Здесь было свежо: воздух благоухал чуть сладковатым запахом многочисленных цветов и кустарников. Пройдя вперёд по тенистой дорожке, Райли заметил, что сквозь гравий кое-где пробивались сорняки. От его внимательного взгляда также не ускользнула лужайка с неподстриженным газоном и разросшиеся ветки деревьев. Сад нельзя было назвать запущенным, но было видно, что хозяева уделяют ему куда меньше внимания, чем помещениям внутри пансиона. И Райли вспомнил об упомянутом Милдред садовнике Джошуа, подверженном влиянию зелёного змия. Он понял, что Форестерам просто не хватало рук содержать в идеальном состоянии такой большой сад.

Неожиданно в беседке Майкл увидел Эндрю Моргана с журналом в руках.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – дружелюбно произнёс он, оторвавшись от чтения. – Вся группа, как обычно, отдыхает после экскурсии. А вам, я вижу, не спится средь бела дня. Впрочем, как и мне… У меня из головы не идёт сегодняшнее происшествие. Это просто невероятно – попытка ещё одного убийства! Что вы об этом скажете?

– Только то, что в настоящее время ведётся расследование, – коротко ответил инспектор.

– Я думаю, что сержант слишком молод, чтобы заниматься такими серьёзными делами, поэтому вся надежда на вас.

– Позвольте с вами не согласиться. Видите ли, если всё время быть в стороне от серьёзных дел, то откуда возьмётся опыт? И потом, не стоит недооценивать способности Невилла: он делает всё, что положено в таких случаях. Кстати, позвольте полюбопытствовать, от кого вы узнали о случившемся?

– Да никакого секрета здесь нет. Мне рассказала об этом кухарка Дженнифер, как только мы вернулись с экскурсии.

Их беседа была прервана появлением в саду Тельмы Чендлер, которая неспеша направлялась к беседке.

– Оказывается, не только мы бодрствуем, – весело произнёс Эндрю, когда она приблизилась к мужчинам.

Тельма слабо улыбнулась в ответ, но присаживаться не стала.

– Мистер Райли, не могли бы вы уделить мне немного времени? Мне необходимо кое-что вам рассказать, – обратилась она к инспектору.

– Да, конечно! Думаю, нам лучше пройти внутрь.

– Нет-нет, не стоит – вы можете оставаться в беседке, – сказал Морган и понимающе встал. – А вот мне пора: я что-то засиделся здесь.

Когда Райли и Тельма остались наедине, женщина заговорила виноватым голосом:

– Я знаю, что поступила неправильно, но вчера я не сказала вам одну важную деталь. На ваш вопрос, не слышала ли я в ночь убийства каких-либо звуков, я ответила, что спала до самого утра. На самом деле, это не совсем так. Среди ночи я проснулась. Мне почему-то не спалось, и я подошла к окну – оно расположено чуть левее от входа в «Трэвэлерс Рефьюдж». Света от фонаря, освещавшего подъездную дорожку, было достаточно, чтобы увидеть велосипедиста, который отъезжал от пансиона. Я постояла у окна ещё какое-то время и снова легла в постель.

– Вы разглядели этого человека?