Бенгардийская история

22
18
20
22
24
26
28
30

Ничего не поделаешь: пришлось Ананду работать за троих, пока Акил с Фаром вальяжно расположились в кроне дуба. К концу уборки хвост у тигрёнка отваливался – искру он приберёг для змея – а нос оглох, перестав слышать музыку запахов.

Глава 5. Башня

Когда с уборкой было покончено, братья, счастливые, отправились восвояси, а Ананд спустился к Ри-Ри, чтобы выведать у него, где стоят книги о змеях.

Ри-Ри не вёл библиотечных карточек и держал всё в голове: память у него была поразительной, из ряда вон выходящей и даже, можно сказать, завидной, если бы бенгардийцы умели друг другу завидовать. Какой бы длинный список ему не выдай, он без запинки перечислит, где какую книгу найти. А ещё Ри-Ри хорошо знал не только историю Бенгардии, но и всемирную историю, и даже король временами не пренебрегал его советом.

– Книги о змеях? – уточнил Ри-Ри. – Я думал, вы змей будете проходить в следующем году.

– А я для себя, – соврал Ананд, и ему стало очень стыдно, поэтому он старался не смотреть в глаза Ри-Ри. – У нас под хижиной завелась одна. Мы с отцом такой змеи в жизни никогда не видели. Вот я и хотел побольше о ней разузнать.

– Может быть, я знаю? – сказал Ри-Ри и весь задрожал – ему не терпелось показать знания.

Ананд не ожидал такого вопроса, но не растерялся и стал придумывать на ходу:

– А это была… невидимая змея. Да, невидимая!

– Невидимая? – прикусил коготь на манер карандаша библиотекарь. – Как же вы поняли, что это была змея?

– А она… шипит громко. Мешает папе трудиться над доспехами.

– Может быть, это приблудившийся фамильяр, сбежавший от своего хозяина из города? Ты же слышал о фамильярах – такие неведомые звери, которых чужаки создают себе в помощь малахитовыми красками? Я бы настоятельно советовал тебе пролистать каталог зарегистрированный фамильяров, ты найдёшь его на…

– Нет, нет, нет! – забеспокоился Ананд. – Мой папа точно уверен, что это была змея.

– Никогда о такой не слышал… Ну хорошо – слово-ключ: «Я ем змея». Если найдёшь, что ищешь, расскажи потом. Невидимая змея: век живи – век учись! – простецки усмехнулся Ри-Ри.

Ананд снова поднялся на дереве к тем полкам, из которых выстреливал шипами млечно-золотой свет, и решил начать своё знакомство со змеями с четвёртой и самой тонкой книжки: «Что услышала змея?» – на обложке которой змея оттопыривала хвостом большое и почему-то тигриное ухо. Первые три: «Не смей, змей!», «Гадание на гадах» и «Гад с гадулкой» – он пропустил.

«Змея – это ползучий гад, – начал читать Ананд, пропустив вступление. – Змеи не умеют летать, но некоторые из них умеют плавать. Если змея маленькая, как, например, бенгардийский полоз, она похожа на шнурок от башмака, а если большая, например титанобоа, – то на водосточную трубу».

И тут Ананд обратил внимание на заметку на полях, сделанную карандашом: «Что такое водосточная труба?» – и рассмеялся: как можно не знать, что такое водосточная труба? «Конечно, это изобретение чужаков, но… – подумал он. – Наверное, эту книжку читал очень маленький бенгардиец. Наверное, даже младше меня. Но когда я был маленьким, мне было очень интересно, что там, в городе: все эти каменные дома, антенны… Трубы. Всем хочется знать, как живут чужаки. А родители всегда рады ответить на все наши вопросы, чтобы мы вдруг не вздумали хотя бы на денёк сбежать туда. Может, у этого маленького бенгардийца не было родителей?»

Маленький любознательный бенгардиец никак не выходил из головы Ананда, но тигрёнок продолжил чтение: «У змей очень широкая пасть, и они могут открывать её, как открывает свои челюсти экскаватор».

И снова приписка на полях: «Что такое экскаватор?» Дальше Ананд совсем лишился покоя и принялся со всех углов разглядывать крупный, кривобокий почерк того, кто сделал эти заметки, не выдержал, положил лапу на заметку, закрыл глаза и вызвал незримые связи. Едва видимая – почти обман зрения – алая ниточка вела к месту, что было совсем неподалёку, где-то во дворце. И опять удивление: «Алая нить? Цвет крепкой дружбы или чего-то большего… Меня что-то связывает с этим маленьким бенгардийцем. Или будет связывать. Надо во что бы то ни стало его разыскать!»

И, бросив книжку в сумку, он спустился на дереве и во всю прыть помчался вон из библиотеки, быстро попрощавшись с библиотекарем Ри-Ри, который лишь что-то промычал в ответ.