Тайна Богоматери. Истоки и история почитания Приснодевы Марии в первом тысячелетии

22
18
20
22
24
26
28
30

Это повествование напоминает то, что мы читаем в Первой книге Царств о Самуиле: когда мать вскормила его, она привела его в храм Господень и отдала Илию «на все дни жизни его, служить Господу» (1 Цар. 1:24–28). Слова же о пребывании Марии в храме Господнем напоминают то, что мы читаем об отроке Самуиле: «И было в то время, когда Илий лежал на своем месте… и светильник Божий еще не погас, и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий; воззвал Господь к Самуилу…» (1 Цар. 3:2–4). Из этих слов явствует, что отрок Самуил не просто служил при храме, но и ночевал возле алтаря. Мария, согласно «Протоевангелию Иакова», тоже поселилась в храме и жила там.

Введение во храм Пресвятой Богородицы. Фреска. 1314 г. Церковь Свв. Иоакима и Анны, монастырь Студеница, Сербия

Когда Девочке исполнилось двенадцать лет, священники стали совещаться, за кого выдать Ее замуж. Священник Захария входит во Святое святых и во время молитвы ему является ангел Господень, говоря: «Захария, Захария, пойди и созови вдовцов из народа, и пусть они принесут посохи, и, кому Господь явит знамение, тому Она станет женой». Вестники созвали мужчин со всей округи, они собрались у храма. Первосвященник вошел во святилище, помолился, затем раздал каждому по посоху, и из посоха, который взял Иосиф, вылетела голубка. И первосвященник сказал ему: «ты избран, чтобы принять к себе и блюсти Деву Господа». Иосиф возражал: «у меня уже есть сыновья, и я стар, а Она молода, не хочу быть посмешищем у сынов Израиля». Но первосвященник сказал: «Побойся Бога, вспомни, как наказал Бог Дафана, Авирона и Корея, как земля разверзлась и они были поглощены за ослушание». Тогда, «испугавшись, Иосиф взял Марию, чтобы блюсти Ее»[104].

До этого момента текст никак не пересекался с евангельскими сюжетами. Первое пересечение мы встречаем в рассказе о том, как первосвященник выбирает семь дев, чтобы исткать завесу для храма Господня. Марии выпадает жребий прясть из пурпура и багрянца. «В это время Захария был немым», — говорит автор апокрифа[105], что соответствует повествованию Луки о немоте отца Иоанна Предтечи (Лк. 1:19–23). Однако, если в Евангелии Захария назван «священником из Авиевой чреды» (Лк. 1:5), то здесь он выступает в роли первосвященника.

Далее следует рассказ о Благовещении, в основных чертах совпадающий с евангельским (Лк. 1:26–38). Однако автор апокрифа добавляет несколько подробностей. Сначала, когда Дева идет за водой, Она слышит голос ангела: «Радуйся, благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами». Оглянувшись и никого не увидев, Она с испугом возвращается в дом. Тут ангел является Ей и говорит: «Не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога и зачнешь по слову Его». Она размышляет: «Неужели Я зачну от Бога живого и рожу, как женщина любая рожает?» Ангел отвечает на Ее мысли: «не так, Мария, но сила Всевышнего осенит Тебя, потому и рожденное Тобой Святое наречется Сыном Всевышнего. И наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет народ Свой». Мария говорит: «Я — Раба Господа, да будет Мне по слову твоему»[106].

Затем Мария, окончив пряжу и получив благословение первосвященника, отправляется к Своей родственнице Елисавете, которая приветствует Ее словами: «за что мне это, что пришла Матерь Господа моего ко мне? Ибо находящийся во мне младенец взыграл и благословил Тебя». Эти слова близки к тому, что мы читаем у Луки (Лк. 1:42–43). Но песнь Марии (Лк. 1:46–55) в апокрифе отсутствует. Вместо этого мы читаем:

А Мария не постигла тайны, которые открыл Ей архангел Гавриил, и подняла глаза к небу и сказала: кто Я, Господи, что все народы земли Меня благословляют? И прожила у Елисаветы три месяца. Между тем Ее чрево день ото дня увеличивалось, и Мария в страхе вернулась к Себе в дом и пряталась от сынов Израиля. Было же Ей шестнадцать лет, когда совершались таинства эти[107].

Следующий эпизод происходит на шестом месяце беременности Марии. Иосиф вернулся домой после плотничьих работ и увидел, что Она беременна:

И ударил себя по лицу, и упал ниц, и плакал горько, говоря: «как теперь буду я обращаться к Господу Богу моему, как буду молиться о Девице этой, ибо я привел Ее из храма девою и не сумел соблюсти? Кто обманул меня? Кто причинил зло дому моему и опорочил деву? Не случилось ли со мною то же, что с Адамом?..» И встал Иосиф, и позвал Марию, и сказал: «Ты, бывшая на попечении Божием, что же Ты сделала и забыла Господа Бога своего? Зачем осквернила Свою душу, Ты, которая выросла в Святом святых и пищу принимала от ангела?» Она тогда заплакала горько и сказала: «чиста Я и не знаю мужа». И сказал ей Иосиф: «откуда же Плод в чреве Твоем?» Она ответила: «жив Господь Бог мой, не знаю Я, откуда»[108].

Автор апокрифа, как мы видим, отталкивается от Евангелия от Матфея (Мф. 1:18–19), однако добавляет к краткому рассказу евангелиста целый диалог между Иосифом и Марией. Автор описывает мысли, которые посещали Иосифа: «если я утаю грех Ее, то стану нарушителем Закона, а если расскажу о нем сынам Израиля, то предам невинную кровь на смерть. Что же мне сделать с Нею? Отпущу Ее втайне». Но ночью ему является ангел и говорит слова, почти буквально совпадающие с тем, что мы читаем в Евангелии (Мф. 1:20–21)[109].

Вслед за этим описывается посещение Иосифа книжником Анной, который, увидев беременную Марию, обвиняет его перед первосвященником в нарушении брака: «Деву, Которую он взял из храма Господня, он опорочил, нарушил брак и не сказал об этом сынам Израиля». Первосвященник допрашивает Иосифа и Марию, но оба отрицают вступление в брачную связь. Первосвященник требует, чтобы Иосиф отдал Деву, тот плачет. Тогда первосвященник говорит: «дам вам напиться водой обличения перед Господом, и Бог явит грехи ваши перед вашими глазами»[110]. Имеется в виду ветхозаветное предписание давать женщине, подозреваемой в прелюбодеянии, «горькую воду, наводящую проклятие»: если она выпьет воду и останется невредима, значит, она невинна (Чис. 5:12–28). Воду дают Иосифу и Марии, оба остаются невредимы. Тогда первосвященник говорит: «если Господь Бог не явил ваш грех, то я не буду судить вас». Иосиф возвращается в дом, восхваляя Бога и радуясь[111].

Испытание Богородицы водой обличения. Фреска. XI в. Храм Атени Сиони, Грузия

Рассказ о переписи населения из Евангелия от Луки приукрашен многочисленными подробностями. Узнав о повелении кесаря Августа, Иосиф говорит: «сыновей своих запишу. Но что делать мне с Этой Девой? Кем записать Ее? Женой? Мне стыдно. Дочерью? Но все сыны Израиля знают, что Она мне не дочь. Да покажет день Господень, что будет угодно Господу». Иосиф сажает Марию на осла, которого ведет один из его сыновей, а сам с другим сыном идет следом. Сначала Иосиф видит, что Мария печалится, потом видит Ее радостной. Он спрашивает: «Мария, отчего я вижу Твое лицо то грустным, то веселым?» Она отвечает: «Оттого, что Я вижу перед глазами два народа, один плачет и рыдает, другой радуется и веселится». Когда они прошли половину пути, Мария говорит ему: «сними Меня с осла, ибо то, что во Мне, заставляет Меня идти». Он снимает Ее с осла и говорит: «куда мне отвести Тебя и скрыть позор Твой? Ибо место здесь пустынно». И находит пещеру, приводит туда Марию, оставляет с Ней своих сыновей, а сам идет искать повивальную бабку[112].

Следующая часть повествования написана от лица Иосифа:

И вот я, Иосиф, шел и не двигался. И посмотрел на воздух и увидел, что воздух неподвижен, посмотрел на небесный свод и увидел, что он остановился и птицы небесные в полете остановились, посмотрел на землю и увидел поставленный сосуд и работников, возлежавших рядом, и руки их были около сосуда, и вкушающие не вкушали, и берущие не брали, и подносящие ко рту не подносили, и лица всех были обращены к небу. И увидел овец, которых гнали, но которые стояли. И пастух поднял руку, чтобы гнать их, но рука осталась поднятой. И посмотрел на течение реки и увидел, что козлы прикасались к воде, но не пили, и все в этот миг остановилось. И увидел я женщину, спускающуюся с горы, которая сказала мне: «человек, куда ты идешь?» Я отвечал: «ищу повивальную бабку». В ответ она спросила меня: «ты из Израиля?» И я сказал ей: «да». Она же сказала: «а кто такая, кто рожает в пещере?» Я отвечал: «Она обручена со мной». И она сказала: «Она не жена тебе?» Тогда ответил я: «это Мария, Которая выросла в храме Господнем, и я по жребию получил Ее в жены, но Она не жена мне, а зачала от Духа Святого»[113].

Диалог продолжается, но теперь автор вновь говорит об Иосифе в третьем лице:

И сказала ему бабка: «правда ли это?» И ответил Иосиф: «пойди и посмотри». И бабка повивальная пошла вместе с ним. И встали они у пещеры, и облако сияющее появилось в пещере. И сказала бабка: «душа моя возвеличена, глаза мои увидели чудо, ибо родилось спасение Израилю». И облако тогда отодвинулось от пещеры, и в пещере засиял такой свет, что они не могли вынести его, а немного времени спустя свет исчез и явился Младенец, вышел и взял грудь Матери Своей Марии. И воскликнула бабка, говоря: «велик для меня день этот, ибо я узрела явление небывалое»[114].

Андрей Рублев. Рождество Христово. Икона, фрагмент. Ок. 1405 г.

В дальнейшем повествовании появляется Саломея, которой повивальная бабка рассказывает об увиденном чуде. Та не верит и говорит: «жив Господь Бог мой, пока не протяну пальца своего и не проверю девства Ее, не поверю, что Дева родила». Саломея протягивает палец и тотчас восклицает: «Горе моему неверию, ибо я осмелилась искушать Бога. И вот моя рука отнимается как в огне». И падает на колени со словами: «Господь Бог отцов моих, вспомни, что я из семени Авраама, Исаака и Иакова, не осрами меня перед сынами Израиля, но окажи мне милость ради бедных, ибо Ты знаешь, что я служила Тебе во имя Твое и от Тебя хотела принять воздаяние». Тогда ей является ангел и говорит: «Саломея, Саломея, Господь внял тебе, поднеси руку свою к Младенцу и подержи Его, и наступит для тебя спасение и радость». Саломея подходит, берет Младенца на руки, исцеляется и выходит из пещеры спасенной[115].

Поклонение волхвов. Конец III в. Фреска катакомбы Домициллы. Рим, Италия