—Сандерус! — раптом гукнув Збишко. До послуг,— відповів, наблизившись, німець.
Спитай отого рицаря, яка найцнотливіша й найкраща пані на світі?
Яка найкраща і найцнотливіша пані на світі? —. спитав Сандерус.
Ульріка де Ельнер! — відповів Фулькон де Лорш і; звівши очі вгору, почав раз по раз зітхати. Коли Збишко почув таке блюзнірство, йому аж дух перехопило від обурення, і він підняв свого огиря гопки. Але, перш ніж він встиг проголосити виклик, Єндрек з Кропивниці поставив свого коня між ним та іноземцем і сказав:
Не заводьте тут сварки. Тоді Збишко знову звернувся до торговця реліквіями:
— Скажи йому від мене, що він кохає сову!
—Пан мій каже, шляхетний рицарю, що ви кохаєте сову! — повторив, немов луна, Сандерус.
У відповідь на це пан де Лорш пустив повіддя і правою рукою на лівій одстебнув, а потім стягнув залізну рукавичку й кинув у сніг перед Збишком, який кивнув до свого чеха, щоб той підняв її вістрям списа.
Тоді Єндрек з Кропивниці повернувся до Збишка з грізним уже обличчям і сказав:
Кажу вам, що ви не будете битись, поки не скінчиться моя охорона. Не дозволю ні йому, ні вам.
Але ж не я його викликав, а він мене.
— Так, але викликав за сову. Ну, та годі, а коли б котрий противився... Ого!.. Я теж знаю, як паса повертати...
Я не хочу з вами битися.
А доведеться, бо я ж присягнувся захищати його.
То як же буде? — спитав упертий Збишко.
Цеханов недалеко.
А що подумає німець?
Нехай ваш слуга скаже йому, що тут битися не можна і що спочатку потрібний дозвіл князя для вас і дозвіл комтура для нього.
Ну, а якщо дозволу не буде?
Встигнете зустрітися. І годі балакати даремно.