Дон-Коррадо де Геррера

22
18
20
22
24
26
28
30
Вольф (садясь)

Ты очень одолжил меня своим напитком, и я хочу знать, кто таков мой благодетель; одним словом, хочу познакомиться с тобою покороче. Я, кажется, говорю с человеком...

Рожер (шуточно прерывая)

Да, если человек имеет два глаза, две руки и две ноги, так ты говоришь с человеком.

Вольф

Только не знаю, давно ли этот человек записан в цех отправляемого им ремесла.

Рожер (посмотря на него пристально)

Что ты хочешь сказать чрез это?

Вольф

Часто ли ты отправляешь посылки на тот свет?

Рожер (дико смотря на него)

К черту с аллегориею! Какие посылки?

Вольф (вынув большой нож)

Часто ли ты обмакиваешь это в кровь?

Рожер (с великим изумлением)

В какую кровь?

Вольф

Это всё для тебя непонятно. Много ли ты перерезал этим глоток человеческих?

Рожер (схватясь и уронив трубку)

Кто ты таков?

Вольф

Я бы сравнил себя с тобою; но розница та: что [ты] уже учитель, а я еще ученик.

Рожер (сердитым голосом)

Отвечай, кто ты таков?

Вольф

Я убийца.

Рожер

Ну, черт задави, так бы и давно сказал! (Взяв трубку, садится) Однако ты, верно, не здесь живешь?

Вольф

Я нигде не живу.

Рожер

Странно! С твоим ремеслом опасно шататься по свету. По крайней <...>[121].

Вольф

В земле. Хозяин трактира «Солнце» был отец мой.

Рожер (вскочив)

Как? Неужели я вижу Вольфа?

Вольф

Если ты видишь, так видишь его.

Рожер (бросает трубку, кидается на Вольфа с чрезмерною радостию)

Здорово! Здорово, Вольф — стрелец дичи!