Кармилла

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мне всегда казалось, что она слишком… очень даже слишком…

– Слишком что, сударь?

– Слишком красива. Но, несмотря на изумительные глаза, тонкие черты лица и точеную фигурку, я никогда не сомневался, что она женщина глубоко порядочная. Вам не доводилось встречаться с ней?

– Той ночью, когда я проломил голову грубияну в «Прекрасной звезде», в вестибюле стояла дама в широком плаще и черной вуали, такой плотной, что я не смог разглядеть ее лица. – Как видите, я ответил дипломатично. – Может быть, то была дочь графа. Они часто ссорятся?

– Кто, граф с женой?

– Да.

– Бывает.

– А из-за чего?

– Это долгая история; поводом для ссор служат бриллианты графини. Очень дорогие – Ла Переллез оценивает их в миллион франков. Граф хочет продать их и перевести в ренту, которую она могла бы тратить по своему усмотрению. А графиня, их владелица, не желает их продавать, и причину этого нежелания она вряд ли когда-нибудь откроет графу.

– Но какая же тут причина? – Я сгорал от любопытства.

– Мне кажется, она представляет, как хорошо будет смотреться в этих бриллиантах под руку со вторым мужем.

– Что? Ах, да. А граф де Сен-Алир – он хороший человек?

– Достойный восхищения и очень разумный.

– Я бы очень хотел быть представленным графу. Вы говорили, он так…

– Так удачно женат. Но они живут вдалеке от большого света. Время от времени он вывозит ее в оперу или на публичные празднества, вот и все.

– Граф, должно быть, знает очень много о прежнем царствовании, помнит события революции?

– Да, он прекрасный собеседник для такого философа, как вы! К тому же после обеда граф ложится спать, а графиня любит прогуляться. Но, если говорить серьезно, граф давно удалился от шумного света и стал ко всему безразличен. Жена ему под стать – ничто, кажется, ее не интересует, даже… даже собственный муж!

Маркиз встал и собрался уходить.

– Не ставьте деньги на кон, – предупредил он на прощание еще раз. – Вскоре вам представится возможность очень выгодно вложить их. Через неделю-другую с молотка пойдут коллекции по-настоящему хороших картин. Они реквизированы у лиц, запятнавших себя участием в бонапартистской Реставрации. Вот тогда-то вы и покажете себя. На редкость выгодные торги! Поберегите средства для них. Я дам вам знать. Кстати, – он остановился в дверях. – Чуть не забыл. На следующей неделе состоится развлечение, каких вы в Англии почти не знаете, – грандиозный бал-маскарад в Версале. Там будет весь свет – уже сейчас билеты идут нарасхват. Но, надеюсь, я смогу достать вам приглашение. Доброй ночи! До свидания!

Глава 10. Черная вуаль