— Это война.
— Знаете, что меня пугает? — Гарри серьезно посмотрел на нее. — В этом году мы остановили вторжение Гитлера в Англию, но, если он совершит новую попытку в следующем, мы, вероятно, проиграем. Будем сражаться как про́клятые на пляжах и на улицах, по словам Черчилля, но все равно можем не выстоять. Я представляю Британию в таком же состоянии, как Испания, — сломленной, разрушенной страной, где правят коррумпированные фашисты. Это вот-вот повторится у нас дома.
— Неужели? Я знаю, дисциплина у них суровая, но есть люди, как Себастьян да Салас, которые действительно хотят восстановить страну. — Барбара замолчала, провела рукой по лбу и сказала: — О боже, я их защищаю! Все, кого я знаю, на их стороне, понимаете?
Она закусила губу. Надо было предвидеть, что при встрече с Гарри ее смятение и страх вылезут наружу. Но вероятно, для нее неплохо прямо взглянуть на некоторые вещи. Лишь бы они не заговорили о Берни.
— А что думает Сэнди? — спросил Гарри.
— Считает, что для Испании так лучше, чем если бы победили красные.
— Вы с ним согласны?
— Да кто же, черт возьми, может знать?! — с внезапным чувством ответила Барбара.
— Простите, что я вовремя не остановился, — улыбнулся Гарри. — Давайте сменим тему.
— Посмотрим меню?
Они выбрали еду, официант принес им бутылку вина.
— Отлично, — попробовав, кивнул Гарри.
— Почти все вино сейчас ужасное, но тут хороший винный погреб, — заметила Барбара.
— Для тех, кто при деньгах, найдется все.
Она вскинула взгляд на Гарри, уловив в его тоне горечь.
— Я скоро буду работать в детском приюте, — сказала Барбара.
— Вернетесь к сестринскому делу?
— Да. Хотела заняться чем-нибудь полезным. Вообще это предложил Сэнди.
Гарри кивнул, помолчал и сказал:
— Он хорошо выглядит. Преуспевающий человек.