Минут через пять
– Да, верно, – сказала
– Куда ты, туда и я, – сердито буркнул Лео, покраснев вплоть до корней волос от стыда.
– Умоляю тебя, останься здесь, – проговорила Айша, не смея, однако, решительно ему отказать. – Мы поговорим об этом потом. Иди, Орос. Разошли Огонь Хес всем вождям. Через три ночи, на восходе луны, пусть соберутся все племена – нет, не все, достаточно двадцати тысяч отборных воинов, остальные пусть охраняют город и Святилище. И пусть возьмут с собой еду на пятнадцать дней. Я присоединюсь к ним на следующее утро. Иди.
Он поклонился и ушел, Айша же, тотчас позабыв обо всей этой истории, стала расспрашивать меня о китайцах и их обычаях.
Подобная беседа была у нас и на другой вечер, не помню ее подробностей, помню лишь, что случайное замечание Лео побудило Айшу еще раз проявить свои удивительные способности.
Обсуждая ее захватнические планы, Лео выдвигал всевозможные возражения, ибо агрессивные стратегии были совершенно неприемлемы для его религиозных, общественных и политических убеждений; он высказал мысль, что все планы Айши обречены на неминуемый провал, ибо требуют затраты столь баснословных сумм, что даже самой Айше не удастся их собрать ни одним из известных способов налогообложения.
– Со своей точки зрения, ты, может быть, и прав, Лео, – сказала
Помнишь ли ты, Лео, что в течение утомительно долгих веков, проведенных мной в Коре, у меня было одно-единственное развлечение – узнавать, одну за другой, сокровеннейшие тайны Природы; да, только такое развлечение и было у меня: я стремилась познать все вещи и явления, существующие в мире, а также и причины, их порождающие. Идите за мной вы оба – я покажу вам то, чего не видел еще ни один смертный.
– Что же ты нам покажешь? – с сомнением спросил я, хорошо помня, как велики ее способности к химии.
– Сейчас увидишь – если, конечно, не пожелаешь остаться здесь. Пошли, Лео, мой любимый, мой единственный, и пусть этот философ задает себе загадки и разгадывает их без нас.
И, повернувшись ко мне спиной,
Они оба вышли, и я поспешил за ними, ибо в присутствии Айши было бесполезно выказывать глупую гордость или приносить себя в жертву собственной последовательности. К тому же мне хотелось повидать новое, сотворенное ею чудо, а полагаться на описание Лео я не мог, потому что рассказчик он был весьма посредственный.
Коридорами, которыми мы никогда еще не ходили, Айша вывела нас к двери и жестом велела Лео отворить ее. Он повиновался, в лицо нам хлынул яркий свет из пещеры, куда мы попали. Мы сразу догадались, что здесь помещается ее лаборатория: вдоль стен стояли металлические сосуды и различные инструменты странной формы. Тут же находился и горн, едва ли не лучший в своем роде, ибо не требовал ни углей, ни поддува: пылающий газ, как и в Святилище, поступал в него прямо из чрева вулкана под нашими ногами.
Работой занимались двое жрецов: один помешивал котел, другой выливал его расплавленное содержимое в глиняную форму. Они остановились, чтобы приветствовать Айшу, но
– Очень хорошо, о Хес, – ответили они; миновав несколько коридоров и дверей, мы вышли к маленькой пещере. В ней не было ни лампад, ни пылающего газа, и все же она была наполнена мягким свечением, которое, казалось, исходило от противоположной стены.
– Что они делали, эти жрецы? – спросил я скорее для того, чтобы нарушить тягостное молчание, чем по какой-либо другой причине.
– К чему эти дурацкие вопросы? – ответила
Айша велела нам надеть два странных костюма, что висели в углу; сделаны они были то ли из особой ткани, то ли из дерева и снабжены капюшонами, напоминающими шлемы ныряльщиков.
По ее указаниям Лео помог мне облачиться в один из костюмов, после чего – так я понял по доносившимся до меня шорохам, ибо свет не проникал через шлем, –