Обезьянья лапка

22
18
20
22
24
26
28
30

Шкипер последовал за ней, чувствуя себя лисой, приглашенной в курятник. В дверях он остановился и смущенно уставился на молодую девушку, поднявшуюся ему навстречу.

— Этот джентльмен спрашивает какого-то капитана Джексона, — проговорила старушка, обращаясь к девушке. — Я думала, что он… кажется, он не вполне уверен, капитан ли Джексон ему нужен… Может быть, он принес какие-нибудь известия, — бессвязно заключила она.

— Не думаю, мама, — сказала девушка, глядя на авантюриста-мореплавателя далеко не благосклонно. — Здесь нет никакого капитана Джексона, сэр.

— А вы давно его ищете? — спросила мать.

— Много лет, — ответил шкипер, не задумываясь.

Старушка сочувственно вздохнула.

— Не присядете ли? — предложила она.

— Благодарю вас, — и шкипер уселся на краешек дивана.

— Быть может, вы не совсем верно расслышали его имя? — холодно предположила девушка.

— Кажется, его звали Джексон, — пробормотал незваный гость тихим робким голосом. — А может, Блексон или даже Снексон. Ручаться не могу.

Старая женщина поднесла руку ко лбу.

— Я подумала, что вы принесли весточку о моем бедном муже, — сказала она наконец. — Мы потеряли его несколько лет назад, и, когда вы стали расспрашивать нас о моряке, мне показалось, что вы, быть может, что-нибудь знаете…

— Пойми же, мама, этот джентльмен ищет совсем другого человека, — возразила девушка. — Ты только мешаешь ему искать капитана Джексона.

— Если он искал его столько лет, — произнесла старушка с некоторым негодованием, — то какие-нибудь несколько минут ничего не изменят.

— Конечно же нет, — ответил Уилсон, тщетно стараясь придать своему голосу твердость. — Когда вы говорите «потеряли», мэм, то имеете в виду, что он пропал без вести?

— Вот уже пять лет, — вздохнула старушка, сложив руки на коленях и покачав головой. — Как давно, говорите, вы ищете капитана Джексона?

— Семь лет, — сказал шкипер, сам удивляясь своему спокойствию.

— И вы, конечно, не утратили надежды?

— Пока буду жив, не утрачу, — ответил шкипер, пристально разглядывая ковер.

— Вот и я так, — энергично подтвердила старушка. — Какой неожиданностью, должно быть, станет встреча!