Орден Харона

22
18
20
22
24
26
28
30

Голос принадлежал другому Гамильтону. Джеймсу Гамильтону. Что он здесь делает?

– Шевелись. И ты тоже, придурок, – приказал Бернард Гамильтон.

– Пустите меня! – стонал Хэнк.

– Заткнись, и вперед!

Тёрнер и Элизабет побежали на голоса, готовые выстрелить или метнуть нож в любой момент. Нельзя, чтобы Гамильтон сбежал, и действовать надо быстро, пока они сами не оказались у пожара в ловушке.

На другом конце комнаты стоял Бернард Гамильтон с оружием в руках. Рядом с ним был Клейтон, его правая рука. Позади них, с кандалами на руках и ногах, застыли Джеймс Гамильтон и Хэнк. Черт, Джеймсу не удалось разузнать про сделки отца, и теперь он такой же пленник, как и Хэнк.

Клейтон среагировал с необыкновенной скоростью и выстрелил в Тёрнера, ранив его в руку. Тёрнер закричал от боли и выронил пистолет, а Клейтон прицелился в Элизабет. Почему ее чертов обол сейчас не действовал? Момент самый подходящий! Девушка пожалела о том, что не может контролировать свою силу. Вероятно, она растерялась, оказавшись лицом к лицу со своими убийцами, и это мешало. Но дело было плохо: Клейтон среагировал быстрее.

– Бросай нож, красотка, – прошипел он. – Замахнуться не успеешь, как я уже продырявлю тебе голову. Так что даже не думай. А потом ты мне расскажешь, где мы встречались раньше! Я уверен, что мы уже виделись, причем еще до приема у барона Мейсона. Но сначала брось оружие.

Элизабет взглянула на Тёрнера, который по-прежнему держался за руку, стиснув зубы, и бросила нож. Тот с легким звоном ударился об пол. Стоявший позади Гамильтонастаршего и Клейтона Джеймс совершенно отчаялся, в то время как его отец, наоборот, самодовольно усмехнулся. Хэнк, казалось, вот-вот расплачется.

Пожар разгорался. В помещение повалил густой дым. Пламя подобралось совсем близко.

– Леди Блэк и ее врач, – рассмеялся лорд Бернард Гамильтон, погладив аккуратную седую бородку. – Полагаю, вы вернулись за своим придурковатым дружком, – добавил он, направляя пистолет на Хэнка.

– Отпустите его! – возмутилась Элизабет. – И освободите вашего сына. Он благороднее всех вас вместе взятых.

– Полегче, леди! Здесь я отдаю приказы. Клейтон, забери у них оружие, вдруг они еще что-нибудь спрятали.

Клейтон подошел к Возвращенным и, широко улыбнувшись, тщательно их обыскал. Он заткнул за пояс пистолет Тёрнера и чехол с ножами Элизабет. Подручный Гамильтона держал их на мушке.

– Я даже подумываю сохранить вам жизнь, – добавил лорд Бернард Гамильтон, рассмеявшись еще громче. – Тогда вы ведь сможете поучаствовать в моем маленьком эксперименте.

– И в чем заключается ваш «маленький эксперимент»? – прошипел Дункан сквозь зубы.

– О, доктор, вас это особенно заинтересует! Представьте, я тут узнал, что вы и ваш друг – Хэнк, не так ли? – заполучили вечную жизнь вместе с любопытными возможностями. И, судя по тому, что вы сделали с моими людьми, а также по способности Хэнка становиться невидимым, я всё больше в этом убеждаюсь. Поэтому я решил познакомиться с вашим другом поближе. Думаю, пара ритуалов позволят передать его бессмертие… мне. Но для этого мне нужна подопытная крыса. А в моем сыне-предателе течет та же кровь. Идеальный кандидат. Зачем мне наследник, если я сам обрету бессмертие? В конце концов, по иронии судьбы именно благодаря вам я одержу победу над Смертью.

– Я отказываюсь быть наследником такого чудовища! Вы заплатите за ваши преступления, отец! – крикнул Джеймс Гамильтон, пытаясь вырваться из кандалов.

Хэнк просто дрожал на месте. Клейтон взглянул в их сторону и направил револьвер на Джеймса, чтобы тот замолчал.

– Кто вам обо всём рассказал?