Орден Харона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Понимаю, Изольда, но как нам с вами связаться, если всё получится? – спросила Элизабет.

– Мисс Блэк, если лорд Бернард Гамильтон умрет, об этом напишут во всех газетах. Тогда мы вернемся сюда, как только опасность минует.

Изольда вновь обратилась к письму, без церемоний выпроводив своих агентов:

– Теперь ступайте. И не возвращайтесь… Или возвращайтесь, если сможете.

Тёрнер и Элизабет покинули апартаменты, сосредоточившись на доверенной им миссии. Элизабет осторожно прошла вперед, чтобы осмотреться в тени козырька парадного подъезда. В свете недавно зажженных уличных фонарей она не заметила никого подозрительного.

Перед роскошным зданием привычной вереницей проезжали кареты и экипажи, а над Темзой раздавался звон корабельных колоколов. Тёрнер тоже осмотрелся. Они добрались до резиденции Изольды на трамвае. Воспользовавшись уже примелькавшимся экипажем Тёрнера, они привели бы врагов прямо к девочке домой.

Дункан вздохнул и поднял глаза к небу.

– Я выполнил больше заданий, чем любой другой Возвращенный. Но вот мне подвернулось дельце, в котором даже нет контракта на Обманщика Смерти… – воззвал он к пустоте.

– Мы нужны Хэнку, Дункан, – напомнила Элизабет. – И даже больше: если мы провалим дело, погибнет весь Орден.

– И что с того? – возмущенно ответил Тёрнер. – Там крепость, и нас ждут. Кроме того, кажется, у Гамильтона есть доступ к первоисточникам и он знает о том, кто мы и чем занимаемся. Этот человек решителен, опасен, а еще у него достаточно средств, чтобы избавиться от Возвращенных. А нас всего двое, что еще хуже. Даже если Венеция и отправит кого-нибудь на помощь, придется ждать неделями. Будет слишком поздно.

– Дункан, что происходит? – спросила Элизабет, удивившись, что он опустил руки.

– Обычно я ангел-каратель! – театрально воскликнул Тёрнер. – Я прихожу, зачитываю имена в контракте и даты, когда людям нужно было умереть, а потом отправляю их к нашей славной хозяйке Смерти. И вдруг меня, Дункана Тёрнера, преследуют какие-то людишки… Кажется, роли поменялись.

Элизабет подошла к нему, взяла за руку, посмотрела в глаза и улыбнулась.

– Мы вместе уладим это дело, Дункан. Вытащим оттуда Хэнка, покончим с лордом Бернардом Гамильтоном и теми, кто за ним стоит. В этот раз мы не отправляем людей к Смерти, нет. Сегодня мы спасаем нашего товарища. А может быть, и всех Возвращенных. Разве тебе не хочется помочь кому-то вместо того, чтобы подчиняться контрактам и поддерживать равновесие?

Тёрнер посмотрел себе под ноги. Перед ними разъезжали кареты с пассажирами, которые даже не подозревали о тяжести сложившейся ситуации. Элизабет наблюдала за ними: эти люди проходили мимо, не замечая их. Вот она, участь Возвращенных. Они не должны привлекать внимание. Они не могут позвать на помощь. Они были одни. А сегодня их осталось только двое, чтобы спасти всех.

– Ты права, Элизабет. Идем, – сказал Тёрнер, и в его взгляде промелькнула решительность.

Рыжая девушка сжала сильнее его руки.

– Вот Дункан, которого я знаю, который пришел за мной, когда я лежала в могиле. Рада, что ты вернулся, Тёрнер!

Глава двадцать восьмая

Последний праздник