Бриллианты грязной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

А Робби и не думал останавливаться:

– Ножик?

– Да.

– Ты вырос в Сан-Пауло рядом с портом, так?

– Да, – подтвердил Ножик. – Самый лучший порт в Южной Америке.

– Отлично! Второй класс по правой стороне, – позвал Робби. – Мне нужна связь с администрацией всех портов тех городов, где есть Хорошие Отели. Ножик, ты возглавляешь исследование портов. Эмма и Астрид – данные нам нужны прямо сейчас!

– Долгота и широта Фолклендских островов? – крикнул кто-то с другого конца комнаты.

Зал кипел активностью. Робби повернулся к Лукасу:

– Что еще?

– Золотая спираль на столе мисс Гунерро, – ответил Лукас. – Это часть числа фи: один, запятая, шесть, один, восемь, ноль, три, три. Относится к последовательности Фибоначчи.

– Налини, – сказал Робби, – ты работаешь с Зибби над числом фи, ищите связи, из которых может получиться код. Джини с вами.

– Вы просто занимаетесь чушью! – взревел Мак с другого угла стола.

– Сь-сью, – сказала Джини.

Терри Хайнс оглядел зал:

– Вау! Что я пропустил?

– Число один, запятая, шесть, один – соотношение чисел в последовательности Фибоначчи. Есть ли связь между номером и расположением контейнера или гостиницы?

– А, – саркастично протянул Терри, – теперь я понял. Нет.

Лукас не был уверен, что это сработает. Ему нужно было время подумать. В одиночестве.

– Мисс Гунерро не использовала бы Фибоначчи, потому что это неоригинально, – заметил Трэвис. – Эрве, тот французский парень, рассказал нам об этом в Нотр-Дам.

– Именно поэтому мать Лукаса могла использовать его, – сказал Ножик.