Бриллианты грязной воды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Около двенадцати лет назад Лю Бунгуу отправил грузовой контейнер в Хороший Отель Буэнос-Айреса. Мать Лукаса, как глава хозяйственной службы, открыла его и обнаружила алмазы своего отца, а также тонны слоновой кости, золота и наличных.

Трэвис ахнул. Казалось, его поразила какая-то мысль, и он с головой погрузился в компьютер.

– Продолжай, Алистер, – сказал Робби.

– Мать Лукаса положила деньги в банк моего отца на Фолклендах. И дала подробные инструкции, что делать с контейнером, полным алмазов, золота и слоновой кости.

– FLK в свидетельстве о рождении Лукаса – аббревиатура Фолклендов? – взволнованно спросил Робби.

– Да. FLK – это международный код Фолклендских островов.

– Что насчет слоновой кости? – спросила София. – Мы говорим о слоновьих бивнях?

Кто-то из второго уровня быстро защелкал клавиатурой, и через секунду экран за спиной Софии заполнился фотографиями слоновьих бивней, конфискованных полицией.

– Буквально тонна, – сказал Алистер. – Две тысячи фунтов. Девятьсот семь килограммов слоновьих бивней, если быть точным.

– Если твой отец отправил контейнер, то куда он его отправил? – спросила Астрид.

– Я не знаю. Но вы должны понять, что мать Лукаса была своего рода математическим гением. – Из-за шотландского акцента слово «математическим» прозвучало чуть шепеляво. – Пользуясь достаточно сложным набором инструкций, она отправила контейнер в бесконечное путешествие по Хорошим Отелям по всему свету. Мой отец оплатил все издержки из украденных денег Бунгуу.

– Украденных у дедушки Лукаса! – заметил Ножик.

Алистер замолчал, так как не знал, что тут сказать. Он посмотрел на Лукаса, который до сих пор сохранял молчание.

– Отлично, – констатировал Мак. – Алистер знает столько же, сколько и Лукас, – ничего.

– Ты ните, – сказала Джини.

То, как Мак высказался насчет Алистера и Лукаса, позволило остальным детям говорить свободно. Взволнованный шепот заполнил всю комнату.

Ли Ха, новая ученица из Китая, заметила:

– В словах Мака есть смысл.

– Мы не знаем ничего, – добавила ее соседка Эмма, – кроме того, что буквы FLK обозначают Фолкленды?

Маку, похоже, понравился всеобщий срыв, и он продолжил нагнетать обстановку: