– Эти парни здесь из-за меня, и я легко оторвусь от них, пока они в этих костюмах!
– Безумие, – сказал Мак.
– Я знаю этот город лучше этих клоунов, – сказал Лукас.
– Но ты никогда раньше здесь не бывал, – влезла в их беседу Керала. – А я – да.
– У меня в голове карта Рима.
– Может сработать, – решила Астрид. – Мы отправимся в порт и займемся документами для нашего контейнера. Встретимся перед погрузкой.
– Однажды я уже сбегала из этого города, – сказала Керала. – Я пойду с тобой.
Глава 32
Когда ты в Риме
Тон Кералы был настолько решительным, что Лукасу не оставалось ничего другого, как сдаться под ее напором.
Они покинули друзей и направились к главному железнодорожному вокзалу. Открытое пространство заполняли путешественники, тянущие свои чемоданы, шопоголики с фирменными пакетами и карманники в поисках зазевавшихся людей.
Гопер и Экки преследовали их в своих лязгающих металлических костюмах.
Керала и Лукас срезали путь через толпу и вышли в торговый центр Термини. Они двигались быстро, но когда Лукас глянул назад, то увидел, что Гопер и Экки не отстают от них.
Выбравшись на улицу, Лукас и Керала оказались посреди жаркого полудня, наполненного смогом и звуком сирен. Они пробились через ряд белых такси и кинулись бежать по пешеходному переходу.
Прямо перед ними проехал белый фургон без боковых окон. Маленькие спутниковые тарелки в форме человеческого уха и глазного яблока медленно крутились на крыше автомобиля. Логотип и слоган на английском и итальянском языках сказали им все:
ХОРОШАЯ КОМПАНИЯ
ПРИСМАТРИВАЕТ И ПРИСЛУШИВАЕТСЯ,
ЧТОБЫ ВАМ НЕ НУЖНО БЫЛО ЭТОГО ДЕЛАТЬ.
Лукас следил за фургоном, пока тот не затерялся в плотном уличном движении.
Лукас и Керала двинулись к Пьяцца-дей-Чинквеченто, прошли под соснами, миновали развевающиеся на ветру зелено-бело-красные итальянские флаги и остановились в тени туристического автобуса. Готический макияж Кералы начал подтекать.