— Тех, кто уехал.
Полковник немного успокоился.
— Как они?
— Нормально. Азра вышла замуж.
Никакой Азры не было. Это был пароль. Полковник внимательно приглядывался.
— Я вас не знаю.
— Я новенький. Заказывайте, угощаю.
Подошла официантка — киргизка, молодая, рано располневшая. Полковник попросил хаш.
— Не поздно для хаша[35]?
— Хаш можно в любое время.
Официантка принесла хаш — тут он подавался, как положено, со всеми специями и зеленью отдельно, чтобы каждый солил и оснащал специями, как ему нравится.
Конради, который знал русский язык, так как одна из его бабок была русской, вдруг вспомнил русскую поговорку: сперва солим, потом пробуем. Не к добру всё это…
— А вы…
— Наши друзья привыкли называть нас кузенами — если вы понимаете, о чем я.
— Понимаю — буркнул Галеев.
Хорошо если так.
— Давайте так — мое начальство заинтересовалось вашим покупателем. Оно считает, что у этой сделки большое будущее, даже само по себе. Потому меня попросили встретиться сначала с вами, потом и с вашим покупателем. Он кстати как? Интересен как покупатель.
— Обычная продажная шкура.
Конради покачал головой.
— Вы зря так к этому относитесь. Своих покупателей надо если и не любить, то относиться к ним с пониманием. Люди чувствуют отношение к ним.